求JP 2002-518623A 这篇专利的中文翻译版 15

 我来答
azvpp109
2015-02-15 · TA获得超过1.4万个赞
知道小有建树答主
回答量:1743
采纳率:0%
帮助的人:497万
展开全部
不一样啊..但意思是一样的。

之前我也奇怪,

或许是因为韩国人也学中文的缘故,

或许他们最初打算在中国发展,

或许因为中文比较好看一些吧..

呵呵,这就是我知道的啦~
积特知识产权
2023-07-11 广告
积特知识产权:美国专利三类1.发明Utility atent;2.植物发明lant atent;3.外观设计Design atent。申请程序有临时申请(rovisional)和正常申请(non-rovisional)、继续申请(conti... 点击进入详情页
本回答由积特知识产权提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式