无限剑制的咏唱是什么

 我来答
俞俞学院
高粉答主

推荐于2019-11-01 · 关注我不会让你失望
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:5735
展开全部

无限剑制的咏唱如下:

体は剣で出来ている.(此身为剑所成)

血潮は鉄で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)

几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)

ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)

ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)

担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ.(旗手在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)

ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)

この体は”无限の剣”で出来ていた(此身定为“无限之剑”所成)

扩展资料:

无限剑制(Unlimited Blade Works),第五次圣杯战争的卫宫(Archer)、卫宫士郎拥有的固有结界。被具象化的世界是有着无数无主的剑之墓碑的红色荒野,作为地平线而出现的是跃动的火焰,远处交织着数个巨大的齿轮。

这个结界可以复制曾经见过的武器,保管于结界内。在第五次圣杯战争的时候,就储存着超过千把的武具,卫宫他能够因应状况自由取出并使用那些武器。虽然名义上是宝具,不过正确来说是被称为固有结界的大魔术。

参考资料:无限剑制_百度百科

匿名用户
推荐于2017-09-03
展开全部
Archer
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑之骨
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
纵横无数战场而不败
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく
未曾一次败退
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない
未尝得一知己
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う
其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく
故此,此生已无意义
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)
その体は、きっと剣で出来ていた
则此躯,注定为剑而生
士郎
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑而生
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
纵横无数战场而不败
Unaware of loss.(不知所失。)
ただ一度の败走もなく
未尝一次败北
Nor aware of gain.(亦不知所得。)
ただ一度の胜利もなし
亦未得一次胜利
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来。)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ
在此孤身一人,铸剑于剑丘之上
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途。)
ならば、我が生涯に意味は不要ず
那么,此生无须任何意义
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”。)
この体は”无限の剣”で出来ていた
此身定为“无限之剑”所成
(是这个吗)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-12-14
展开全部
-Archer
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑之骨
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
纵横无数战场而不败
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく
未曾一次败退
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない
未尝得一知己
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器。)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う
其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく
故此,此生已无意义
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制。)
その体は、きっと剣で出来ていた
则此躯,注定为剑而生

-士郎
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨。)
体は剣で出来ている
此身为剑而生
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血。)
血潮は鉄で 心は硝子
血潮如铁 心如琉璃
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余。)
几たびの戦场を越えて不败
纵横无数战场而不败
Unaware of loss.(不知所失。)
ただ一度の败走もなく
未尝一次败北
Nor aware of gain.(亦不知所得。)
ただ一度の胜利もなし
亦未得一次胜利
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来。)
担い手ここに独り、剣の丘で鉄を锻つ
在此孤身一人,铸剑于剑丘之上
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途。)
ならば、我が生涯に意味は不要ず
那么,此生无须任何意义
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为“无限剑制”。)
この体は”无限の剣”で出来ていた
此身定为“无限之剑”所成
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-10-10
展开全部
I am the bone of my sword.

我身体是剑做的

Steel is my body,and fire is my blood.
血是铁,心是玻璃
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival
孤儿又成一人
So as I pray, Unlimited Blade Works.
所以我也是用剑做出来的

《剑骨铁血孤儿玻璃心》
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式