少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字,该怎么读
18个回答
引用低调都奢华的回答:
其实都正确,不存在哪种是绝对的,因为当时的唐萧山口音“衰”念成“催”是地方方言所致,和“回”方言读作“灰”,“衰”读“cei”或“催”,及“来”读作“lei”或者“嘞”在地方方言中刚刚好押韵,作者就是杭州萧山人,所以用当地方言作诗在古代在正常不过了。
如果换成普通话,那就是“衰”读作“shuai”,而“来”读作“lai”,也是刚刚好押韵。
因为古代没有普及现在版的普通话,更没有现在普通话发音,所以我们遇到的很多是当时作者的方言或者说当时的以洛阳,西安方言版的普通话,在现在普通话的发音标准上来看,还是有很多很大读音差别的,因此也出现很多多音字。不管怎么说,都是对的,可以按照当时的作者的方言货古版普通话发音,也可以按照现在版普通话发音。
但是我这样的解释,会被那些拿着国家俸禄,咬文嚼字的所谓的“专家”批评的,因为他们明知道事情很简单,也故意斗来斗去把问题复杂化,以证明他们的存在感和继续骗取国家俸禄,研发经费等。
其实都正确,不存在哪种是绝对的,因为当时的唐萧山口音“衰”念成“催”是地方方言所致,和“回”方言读作“灰”,“衰”读“cei”或“催”,及“来”读作“lei”或者“嘞”在地方方言中刚刚好押韵,作者就是杭州萧山人,所以用当地方言作诗在古代在正常不过了。
如果换成普通话,那就是“衰”读作“shuai”,而“来”读作“lai”,也是刚刚好押韵。
因为古代没有普及现在版的普通话,更没有现在普通话发音,所以我们遇到的很多是当时作者的方言或者说当时的以洛阳,西安方言版的普通话,在现在普通话的发音标准上来看,还是有很多很大读音差别的,因此也出现很多多音字。不管怎么说,都是对的,可以按照当时的作者的方言货古版普通话发音,也可以按照现在版普通话发音。
但是我这样的解释,会被那些拿着国家俸禄,咬文嚼字的所谓的“专家”批评的,因为他们明知道事情很简单,也故意斗来斗去把问题复杂化,以证明他们的存在感和继续骗取国家俸禄,研发经费等。
展开全部
其实都正确,不存在哪种是绝对的,因为当时的唐萧山口音“衰”念成“催”是地方方言所致,和“回”方言读作“灰”,“衰”读“cei”或“催”,及“来”读作“lei”或者“嘞裂厅”在地方方言中刚刚好押韵,作者就是杭州萧山人,所以用当地方言作诗在古代在正常不过了。
如果换成普通话,那就是“衰”读作“shuai”,而“来”读作“lai”,也是刚刚好押韵。
因为古代没有普及现在版的普通话,更没有现在普通话发音,所以我们遇到的很多是当时作者的方言或者说当时的以洛阳,西安方言版的普通话,在现在普通话的发音标准上来看,还是有很多很大读音差别的,因此也出现很多多音字。不管怎么说,都是对的,可以按照当时的作者的方言货古版普通话发音,也可以按照现肆吵隐在版普通话发音。
但是我这样的解释,碰销会被那些拿着国家俸禄,咬文嚼字的所谓的“专家”批评的,因为他们明知道事情很简单,也故意斗来斗去把问题复杂化,以证明他们的存在感和继续骗取国家俸禄,研发经费等。
如果换成普通话,那就是“衰”读作“shuai”,而“来”读作“lai”,也是刚刚好押韵。
因为古代没有普及现在版的普通话,更没有现在普通话发音,所以我们遇到的很多是当时作者的方言或者说当时的以洛阳,西安方言版的普通话,在现在普通话的发音标准上来看,还是有很多很大读音差别的,因此也出现很多多音字。不管怎么说,都是对的,可以按照当时的作者的方言货古版普通话发音,也可以按照现肆吵隐在版普通话发音。
但是我这样的解释,碰销会被那些拿着国家俸禄,咬文嚼字的所谓的“专家”批评的,因为他们明知道事情很简单,也故意斗来斗去把问题复杂化,以证明他们的存在感和继续骗取国家俸禄,研发经费等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
少小离家老大回乡音无改鬓毛衰的衰,可以读催吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询