英语翻译,第二题,谢谢。 70
2个回答
展开全部
曾经我足够幸运见证了查理卓别林制作他的一部著名的电影(著名电影之一)。我注意到他在这部电影中既导演又表演,他制作电影有自己的一套(他制作电影有一个特殊的方法)。他对每个镜头都进行编写故事(计划故事),然后表演,然后拍摄很多次,我看到他把每个镜头拍得有一点不同,然后发现他为了让这部电影更有娱乐性而挑选出他最喜欢的镜头并剪辑到一块,这是很有趣的经历,因为很显然他没有坚持严格的预算。(按时他超支了)
括号前属于意译,括号内翻译得死板些,你自己选择吧,你开心就好
括号前属于意译,括号内翻译得死板些,你自己选择吧,你开心就好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询