关于宫崎骏的《天空之城》 《天空之城》中男女主角的中文名字好像到处都不相同(连百科中的译名都不一样),那他们的名字到底是怎么翻译的?... 《天空之城》中男女主角的中文名字好像到处都不相同(连百科中的译名都不一样),那他们的名字到底是怎么翻译的? 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 宫崎骏 《天空之城》 搜索资料 3个回答 #热议# 网上掀起『练心眼子』风潮,真的能提高情商吗? babarei 2008-07-31 · TA获得超过2239个赞 知道大有可为答主 回答量:1763 采纳率:50% 帮助的人:1179万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 这个是正常的..就像变形金刚里的"红蜘蛛"..另一个名字是"星星叫"一样..龙珠里的贝吉塔(小时候看的一块九一本的漫里就这么译的)还有译成"巴基塔""达尔"..这种情况多着呢.. 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 湐菈圖~ 2008-07-31 知道答主 回答量:5 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 因为大部分是音译.所以字形不同是正常的 .当然了,也有比较大众公认的 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 nawusiga 2008-08-01 知道答主 回答量:2 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 我记得我看的版本里,女主角叫舒达,男的不记得了。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 收起 更多回答(1) 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: