关于宫崎骏的《天空之城》

《天空之城》中男女主角的中文名字好像到处都不相同(连百科中的译名都不一样),那他们的名字到底是怎么翻译的?... 《天空之城》中男女主角的中文名字好像到处都不相同(连百科中的译名都不一样),那他们的名字到底是怎么翻译的? 展开
 我来答
babarei
2008-07-31 · TA获得超过2239个赞
知道大有可为答主
回答量:1763
采纳率:50%
帮助的人:1179万
展开全部
这个是正常的..就像变形金刚里的"红蜘蛛"..另一个名字是"星星叫"一样..龙珠里的贝吉塔(小时候看的一块九一本的漫里就这么译的)还有译成"巴基塔""达尔"..这种情况多着呢..
湐菈圖~
2008-07-31
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
因为大部分是音译.
所以字形不同是正常的 .
当然了,也有比较大众公认的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nawusiga
2008-08-01
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我记得我看的版本里,女主角叫舒达,男的不记得了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式