《孙子兵法》在中外历史上的地位及影响介绍
展开全部
《孙子兵法》十三篇,是我国和世界军事理论史上最早形成战略思想体系的一部兵书专著。它奠定了中国封建军事理论的基础,而且,蜚声世界军事理论界。
从历代兵家引用《孙子兵法》原理和文字看,《孙子兵法》在战国秦汉之际是广泛流传的,并作为兵家制定自己战略决策的依据。荀况《议兵篇》说:孙吴用之无敌于天下。韩非《五蠢》也说:藏孙吴之书者家有之。无怪《史记》说:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇。三国时著名的军事家、政治家曹操删定了十三篇,成为《孙子兵法》的第一个编定人和第一个注释者。他在《孙子序》中说:吾观兵书战策多矣,孙子所著深矣。可见,战国、秦汉之际不少名将都研究过《孙子兵法》,从而说明了《孙子兵法》在当时的地位之高,影响之深。
到了唐代,唐太宗李世民深通《孙子兵法》,他在与大将李靖谈兵略的《李卫公问对》中,也盛赞《孙子兵法》说:观诸兵书,无出孙武。他尤其赏识孙子的凡战者以正合,以奇胜这一战略思想,把孙子不战而屈人之兵推崇为至精至微,聪明睿智,神武不杀的最高军事原则。
宋代的仁宗、神宗年间,由于国势衰弱,为巩固边防而设立了武学培养人才,官方组织人力编撰兵书,编订了以《孙子兵法》为首的《武经七书》,作为教材;号召人们学习武学一学习兵法和熟悉用兵之道。从此《孙子兵法》成为我国军事理论思想著作中之冠焊,被认定为军事理论的经典,一直沿袭到明清不衰。
另外,《孙子兵法》以其悠久的历史,丰富的内容和精辟的论断,受到国外军事界的赞扬。有的国家把它作为军队的必修课。定为军事院校的主要教材,军界人士还把一些名文警句比作箴言,当成座右铭。
《孙子兵法》最早传入日本,其后传人朝鲜,十八世纪以后传布到西方各国。它先后被译成日、朝、法、英、德、俄、捷等多种文字出版。
《孙子兵法》传入日本后,逐渐成为日本军事思想的主体结构。据说,几乎所有日本军事典籍都征引有《孙子兵法》十三篇的文字,日本人把孙武称为东方兵圣、圣人、夫子,并认为十三篇是兵之要枢,苟如讲兵法,则莫如于孙子焉。
在西方,《孙子兵法》起初是由少数精通汉语的欧洲军官用口语进行传播。到十八世纪后半叶,开始有人正式翻译《孙子兵法》了。72年《孙子兵法》由法国人阿漠用《中国的战术》命名译成法文,在巴黎出版。1900年《孙子兵法》由英国人卡罗普上校用《远东的武经》命名译成英文,在伦敦出版。1910年英国人翟理斯用《孙子兵法,世界上最早的兵书》命名译成英文,并加叙论和注释,在伦敦出版。《孙子兵法》传入西方后,起了很大影响。在欧洲叱咤风云的军事家拿破仑,在戎马倥偬的战阵中还手不释卷地批阅《孙子兵法》。英国杜马斯^弗里普少校主编的《战略基础丛书》把《孙子兵法》排在第一位。
《孙子兵法》在世界各国被军事家所学习和运用,而且有许多人专门研究它。它吸引了广大政治家、哲学家、文学家、历史学家,甚至企业家、商人争相研读《孙子兵法》,使《孙子兵法》渗透到了人们的政治文化生活之中,受到各方面人士的{度评价。军事家说它是兵学圣典;文学家说它是文学之书,是不朽不灭的大艺术品;政治家评它为外交教科书,政治秘诀;哲学家评它是人生哲学;等等。
世界上重要的工具书都收进了《孙子兵法》的资料。世界著名的百科全书,如英国的《不列颠百科全书》,日本平凡社的《世界大百科事典》等都收有《孙子兵法》的条目。日本研究《孙子兵法》更为深入,用日文撰写的研究专著和注释本更是层出不穷,所见书目就有一百余种。
从历代兵家引用《孙子兵法》原理和文字看,《孙子兵法》在战国秦汉之际是广泛流传的,并作为兵家制定自己战略决策的依据。荀况《议兵篇》说:孙吴用之无敌于天下。韩非《五蠢》也说:藏孙吴之书者家有之。无怪《史记》说:世俗所称师旅,皆道孙子十三篇。三国时著名的军事家、政治家曹操删定了十三篇,成为《孙子兵法》的第一个编定人和第一个注释者。他在《孙子序》中说:吾观兵书战策多矣,孙子所著深矣。可见,战国、秦汉之际不少名将都研究过《孙子兵法》,从而说明了《孙子兵法》在当时的地位之高,影响之深。
到了唐代,唐太宗李世民深通《孙子兵法》,他在与大将李靖谈兵略的《李卫公问对》中,也盛赞《孙子兵法》说:观诸兵书,无出孙武。他尤其赏识孙子的凡战者以正合,以奇胜这一战略思想,把孙子不战而屈人之兵推崇为至精至微,聪明睿智,神武不杀的最高军事原则。
宋代的仁宗、神宗年间,由于国势衰弱,为巩固边防而设立了武学培养人才,官方组织人力编撰兵书,编订了以《孙子兵法》为首的《武经七书》,作为教材;号召人们学习武学一学习兵法和熟悉用兵之道。从此《孙子兵法》成为我国军事理论思想著作中之冠焊,被认定为军事理论的经典,一直沿袭到明清不衰。
另外,《孙子兵法》以其悠久的历史,丰富的内容和精辟的论断,受到国外军事界的赞扬。有的国家把它作为军队的必修课。定为军事院校的主要教材,军界人士还把一些名文警句比作箴言,当成座右铭。
《孙子兵法》最早传入日本,其后传人朝鲜,十八世纪以后传布到西方各国。它先后被译成日、朝、法、英、德、俄、捷等多种文字出版。
《孙子兵法》传入日本后,逐渐成为日本军事思想的主体结构。据说,几乎所有日本军事典籍都征引有《孙子兵法》十三篇的文字,日本人把孙武称为东方兵圣、圣人、夫子,并认为十三篇是兵之要枢,苟如讲兵法,则莫如于孙子焉。
在西方,《孙子兵法》起初是由少数精通汉语的欧洲军官用口语进行传播。到十八世纪后半叶,开始有人正式翻译《孙子兵法》了。72年《孙子兵法》由法国人阿漠用《中国的战术》命名译成法文,在巴黎出版。1900年《孙子兵法》由英国人卡罗普上校用《远东的武经》命名译成英文,在伦敦出版。1910年英国人翟理斯用《孙子兵法,世界上最早的兵书》命名译成英文,并加叙论和注释,在伦敦出版。《孙子兵法》传入西方后,起了很大影响。在欧洲叱咤风云的军事家拿破仑,在戎马倥偬的战阵中还手不释卷地批阅《孙子兵法》。英国杜马斯^弗里普少校主编的《战略基础丛书》把《孙子兵法》排在第一位。
《孙子兵法》在世界各国被军事家所学习和运用,而且有许多人专门研究它。它吸引了广大政治家、哲学家、文学家、历史学家,甚至企业家、商人争相研读《孙子兵法》,使《孙子兵法》渗透到了人们的政治文化生活之中,受到各方面人士的{度评价。军事家说它是兵学圣典;文学家说它是文学之书,是不朽不灭的大艺术品;政治家评它为外交教科书,政治秘诀;哲学家评它是人生哲学;等等。
世界上重要的工具书都收进了《孙子兵法》的资料。世界著名的百科全书,如英国的《不列颠百科全书》,日本平凡社的《世界大百科事典》等都收有《孙子兵法》的条目。日本研究《孙子兵法》更为深入,用日文撰写的研究专著和注释本更是层出不穷,所见书目就有一百余种。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询