你们好,能帮我分析一下一个英文句子么,分析一下成分,打括号的句子,拜托了,万分感激
展开全部
和无生命的事物不同,人类社会存在著所谓的文化。而在美国,长久以来,他们自己的文化早已形成了那样的利益,是并非与所有文化都能共融的。
Unlike inanimate objects,这是个插入语,修饰的是“have cultures”的“cultures”。
people have cultures。没得可解释。
not all cultures are compatible with the culture in this contury
没得解释
that has produced...for so long:“with the culture”中“culture”的定语从句。“in this contury”是“are compatible with”的地点状语。
Unlike inanimate objects,这是个插入语,修饰的是“have cultures”的“cultures”。
people have cultures。没得可解释。
not all cultures are compatible with the culture in this contury
没得解释
that has produced...for so long:“with the culture”中“culture”的定语从句。“in this contury”是“are compatible with”的地点状语。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询