求翻译这段话

DeputychiefexecutiveJulieTownsendsaid"BabyonBoard"signsareveryusefulinalertingtheemer... Deputy chief executive Julie Townsend said "Baby on Board"signs are very useful in alerting the emergency services that a child may be involved in case of a crash. "This help can become negative if drivers display signs when their child isn‘t in the car,"she said. "Worse still is the danger that can be caused by drivers influencing their view by cluttering up (塞满) windows with lots of signs. Drivers‘ priority should always be getting there safely without putting themselves, young passengers or other road users at risk." 展开
 我来答
神捕铁手
推荐于2016-09-01 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9838
采纳率:55%
帮助的人:3211万
展开全部
副首席执行官朱丽叶·汤森德(Julie Townsend)一针见血:“‘儿童在座’的标识是非常重要的,万一发生交通事故,它可以警示急救部门,可能有孩子卷入其中。可是,如果司机的孩子并不在座,而标识却放在那里,那有时反而会适得其反。”她补充道:“如果挡风玻璃教过多告示牌遮住从而影响司机视线,那就更加危险。司机的首要任务,永远是安全到达目的地,同时不能把自己、年轻乘客或路人卷入危险。”
帐号已注销
2015-11-29
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:6.6万
展开全部
副首席执行官汤森德朱莉说,“婴儿在船上”的迹象是非常有用的,在提醒紧急服务,一个孩子可能会涉及到一个崩溃的情况。”这有助于当他们的孩子不在车里时,司机会变成负面的。更糟糕的是危险的,可通过在Windows上有许多标志的司机造成的影响的看法。驾驶者的首要任务应该是安全的,不让自己,年轻的乘客或其他道路使用者的风险。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-11-29
展开全部
副首席执行官汤森德朱莉说,“婴儿在船上”的迹象是非常有用的,在提醒紧急服务,一个孩子可能会涉及到一个崩溃的情况。”这有助于当他们的孩子不在车里时,司机会变成负面的。更糟糕的是危险的,可通过影响他们的看法搞乱的驱动程序引起的(塞满)有许多标志窗口。驾驶者的首要任务应该是安全的,不让自己,年轻的乘客或其他道路使用者的风险。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式