国际货运代理英语常用词及常用口语2

 我来答
今天上岸了吗2333
2023-02-11 · TA获得超过302个赞
知道小有建树答主
回答量:902
采纳率:100%
帮助的人:89.8万
展开全部
航空公司货运单(Master Air Waybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。

中性航空运单(Neutral Air Waybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。

鲜活货物 (Perishable Cargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。

预装货物 (Prepacked Cargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。

收货核对清单(Reception Checklist List):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。

受管制托运商制度(Regulated Agent Regime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度。

提货单 (Shipment Release Form):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。

托运人 (Shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。

活动物/危险品 托运人证明书 (Shipper's Certificate for live animals/

dangerous goods):托运人所作的声明-声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。

托运人托运声明书(简称:托运书)(Shipper's Letter of Instruction):包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。

STA/STD (Schedule Time of Arrival / Schedule Time of Departure):预计到港/离港时间的缩写 。

TACT (The Air Cargo Tariff):由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。

运费表 (Tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。

载具 (Unit Load Device):用于运输货物的任何类型的集装箱或集装板。

贵重货物 (Valuable Cargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000 美元的货物,例如黄金和钻石等。

声明价值附加费 (Valuation Charge):以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费。

易受损坏或易遭盗窃的货物 (Vulnerable Cargo):没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。

国际民用航空组织 International Civil Aviation Organization (ICAO)
国际航空运输协会 International Air Transport Association (IATA)
班机运输 Scheduled Airline
包机运输 Chartered Carrier
集中托运 Consolidation
航空快递 Air Express
航空运单 Air Waybill
航空主运单 Master Air Waybill (MAWB)
航空分运单 House Air Waybill (HAWB)
计费重量 Chargeable Weight
重货 High density cargo
轻货 Low density cargo
特种货物运价 Specific Commodity Rates (SCR)
等价货物运价 Commodity Classification Rates (CCR)
普通货物运价 General Cargo Rates (GCR)
集装设备 Unit Load Devices (ULD)
比例运价 Construction Rate
分段相加运价 Combination of Rate
声明价值费 Valuation Charges
运输声明价值 Declared value for Carriage
不要求声明价值 No Value Declared (NVD)
海关声明价值 Declared Value for Customs
无声明价值 No customs valuation (NCV)

代理常用英语口语

In consideration of your extensive experience in the field, we are ;glad to appoint you as our agent.

  考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。

  I’m entitled to being appointed as your agent.

 我有权被指定为你方代理。

  We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.

  我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。

  We are decided to entrust you with the sole agency for cars.

  我们决定委托你作为我们汽车的代理。

  Thank you for your proposal of acting as our agent.

  谢谢你方作为我们代理的建议。

  If we come to terms, w’ll appoint you as our agent.

  如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。

  We wish to handle as an agent the goods you are exporting.

  我们愿意担任你们出口商品的代理。

  We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.

  我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。

  W’re in a position to take good care of your import business as a buying agent.

  我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。

  Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require.

  你们所需的商品,请与我们的代理联系。
  W’ll leave aside the problem of agency until next week.

  我们暂时把代理问题搁置到下周。

  W’re not prepared to take the agency into consideration for the time being.

  目前我们还不准备考虑代理问题。

  We won’t consider agency in your market at present.

  我们目前不考虑在你地市场的代理问题。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式