求日语翻译大神帮忙翻译一篇新闻呗,谢谢啦 10

欧州连合(EU)のギュンター・エッティンガー欧州委员(デジタル経済・社会担当)=ドイツ=が、中国人を「つり目」と呼ぶなど差别的な発言を缲り返し... 欧州连合(EU)のギュンター・エッティンガー欧州委员(デジタル経済・社会担当)=ドイツ=が、中国人を「つり目」と呼ぶなど差别的な発言を缲り返していたことが暴露され、批判にさらされている。
 エッティンガー氏が今月、ハンブルクでの会合で行った讲演がひそかに撮影され、28日に动画サイト「ユーチューブ」に投稿された。その中で、中国の代表団が欧州委を访问したことに触れ、中国人を「つり目」「诈欺师」などと表现。「彼らは髪を靴墨で左から右になでつけている」とも言及した。
 エッティンガー氏は29日、ウェルト纸に対し「多少不注意な発言だったが、中国をけなす意図はなかった」と釈明。问题の発言は脉络を无视して切り取られたもので、讲演自体の评判は良かったと主张した。
展开
 我来答
要解体成分子的人
2016-10-31 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4212万
展开全部
欧州连合(EU)のギュンター・エッティンガー欧州委员(デジタル経済・社会担当)=ドイツ=が、中国人を「つり目」と呼ぶなど差别的な発言を缲り返していたことが暴露され、批判にさらされている。
 エッティンガー氏が今月、ハンブルクでの会合で行った讲演がひそかに撮影され、28日に动画サイト「ユーチューブ」に投稿された。その中で、中国の代表団が欧州委を访问したことに触れ、中国人を「つり目」「诈欺师」などと表现。「彼らは髪を靴墨で左から右になでつけている」とも言及した。
 エッティンガー氏は29日、ウェルト纸に対し「多少不注意な発言だったが、中国をけなす意図はなかった」と釈明。问题の発言は脉络を无视して切り取られたもので、讲演自体の评判は良かったと主张した。
德国籍欧盟专员厄廷格被爆涉嫌歧视华人为“眯缝眼”而受到批判。
厄廷格在这个月德国汉堡的一场演讲的偷拍视频在28日上传到YouTube。在视频当中,他提到中国代表团访问欧洲委员会,将中国人描述为“眯缝眼”“骗子”等。还提及到”他们把头发从左向右用黑色鞋油擦得(漆黑)”。
厄廷格在29日接受《世界报》采访时表示“虽然发言多少有点不注意,但并没有侮辱中国的意思”。他表示有问题的发言是被断章取义,演讲本身的评价很好。
邻家大表姐up
2016-11-01 · TA获得超过765个赞
知道小有建树答主
回答量:337
采纳率:100%
帮助的人:131万
展开全部
欧盟的冈瑟厄廷格(分管欧洲委员会电子经济和社会职能)被爆反复发表称中国人为“眯缝眼”等歧视性言论而被批判。
本月,厄廷格在汉堡德国汉堡出席见面会时所做的演讲被偷拍,28日视频上传到YouTube。视频中他提到中国代表团访问欧洲委员会时,将中国人称为“眯缝眼”“骗子”以及提到“他们的头发都是用鞋油从左梳到右”。
29日厄廷格在接受《世界报》采访时解释称“虽然确有不当,但没有贬低中国的意图”。他表示有问题的发言是被断章取义,演讲本身的评价很好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
茶几般的人生
2016-10-31 · TA获得超过123个赞
知道小有建树答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
德国籍欧盟专员厄廷格被爆涉嫌歧视华人为“眯缝眼”而受到批判。
厄廷格在这个月德国汉堡的一场演讲的偷拍视频在28日上传到YouTube。在视频当中,他提到中国代表团访问欧洲委员会,将中国人描述为“眯缝眼”“骗子”等。还提及到”他们把头发从左向右用黑色鞋油擦得(漆黑)”。
厄廷格在29日接受《世界报》采访时表示“虽然发言多少有点不注意,但并没有侮辱中国的意思”。他表示有问题的发言是被断章取义,演讲本身的评价很好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
IKIASJP
2016-10-31 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:65.9万
展开全部
简单的说,一个德国人在骂中国人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式