こーヒーをのみませんか。 回答是ええ、そうしましょう。 为什么不能用はい、そうです?
4个回答
展开全部
「はい、そうです」意思:“是的,是那样”,表示对方说得对的意思。
而问句是“喝咖啡吗?”,答“是的,是那样”的话,不太合适。
答「ええ、そうしましょう」“哦,就那样(做)吧”的话,就没有问题。
而问句是“喝咖啡吗?”,答“是的,是那样”的话,不太合适。
答「ええ、そうしましょう」“哦,就那样(做)吧”的话,就没有问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,例えば、メールの书き方ひとつにしてもそうで,现场など场面に応じて指导できるので、成长も早い。这句要连起来看,举了一个例子,证明现场直接指导比一起研修效果更好。这句的意思是:比如,邮件书写,即使是就一封也是这样,可以根据现场实际情况指导,所以成长会很快。 2,これ以上の喜びはありません。没有比这个更令人高兴的了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
こーヒーをのみませんか 不喝杯咖啡嘛?
ええ、そうしましょう 嗯,那就喝吧。
はい、そうです 这个翻译过来是“是,就是这样。”你觉得意思上对得上嘛?
你在体会体会!?
ええ、そうしましょう 嗯,那就喝吧。
はい、そうです 这个翻译过来是“是,就是这样。”你觉得意思上对得上嘛?
你在体会体会!?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询