
4个回答
展开全部
乾隆朝时,那时英国派使节晋见乾隆皇帝,就是请的即懂汉语又懂英语西方传教士作的翻译。传教士国为四处传教,所以懂得至少两种以上语言,而懂汉语的传教士应该是之前在中国生活过的外国人,像朗士宁、汤若望等
展开全部
100年以前中国就有人会说英语了....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好像是八几年吧,以前好多学日语,俄语的,最后确定采用了英语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
唐朝的时候已经有了,更早的时候可能也有。只要有外交使节来朝廷都会派人研究其语言的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询