I do not love you 翻译是什么意思?
1个回答
展开全部
汗,这确实是双重否定。
not
do
i
love
you,never.这个句子,由于否定词not放在了句首,所以句子用倒装语序。正常的句子是:i
do
not
love
you,never.
“我不爱你,从来没有(不爱你)。”
never是修饰i
do
not
love
you整个句子的,是对“我不爱你。”的否定。所以not
do
i
love
you,never
的意思是“我从来没有不爱你。”(就是“我爱你=
i
love
you.
”)
do在句中做love的助动词,不能去掉。
not
do
i
love
you,never.这个句子,由于否定词not放在了句首,所以句子用倒装语序。正常的句子是:i
do
not
love
you,never.
“我不爱你,从来没有(不爱你)。”
never是修饰i
do
not
love
you整个句子的,是对“我不爱你。”的否定。所以not
do
i
love
you,never
的意思是“我从来没有不爱你。”(就是“我爱你=
i
love
you.
”)
do在句中做love的助动词,不能去掉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询