一个英语问题,求解答

划线部分怎么翻译?是被claremcandrew认为吗?claremcandrew为什么在后面呢?不太明白这句的结构... 划线部分怎么翻译?是被clare mcandrew认为吗?clare mcandrew为什么在后面呢?不太明白这句的结构 展开
 我来答
简素本素
2020-05-06 · 价值交换,未来可期!
简素本素
采纳数:178 获赞数:178

向TA提问 私信TA
展开全部

划线处腊谈翻译为:clare mcandrew认为。

这句话是英语的转述轮灶碰结构,辩扒所以说话人被放到后面去了。类似于中文的,“我不饿”,妈妈说。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式