
求Mr.Children的《しるし》的歌词。!
1个回答
展开全部
《しるし》(印记)
作曲:樱井和寿
作词:樱井和寿
演呗:Mr.Children(小孩先生 / 孩子先生)
成员:主音(樱井和寿)、吉他(田原健一)、贝斯(中川敬辅),鼓手(铃木英哉)
专辑:しるし(Shirushi)
発売:2006年11月15日(水)
主音:Mr.Children(ミスチル)
最初から こうなることが 决まっていたみたいに(彷佛一切在开始时就已注定结局般)
违うテンポで刻む 鼓动を互いが闻いてる(感触著彼此用不同节奏刻划下的心跳)
どんな言叶を选んでも どこか嘘っぽいんだ(不论想用怎样的措辞,听来总带有谎言的味道)
左脳に书いた手纸 ぐちゃぐちゃに丸めて 舍てる(最后写下的这封信,糅成破皱的纸团给丢弃)
心の声は 君に届くのかな(心里的声音能真的让你听见吗)
沈黙の歌に乗って...(背负著寂静沉默的伤痛...)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな角度から君を见てきた(能从各样的角度看著你直到今天)
そのどれもが素晴しくて 仆は爱を思い知るんだ(不管哪个都是很美好的你,让我懂得了什么是爱)
「半信半疑=伤つかない为の予防线」を(半信半疑,为了不受到伤害的警戒线)
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている(如今,在一种微妙的感觉里,你在告诉我线在哪里)
Music...
「おんなじ颜をしてる」と谁かが冷やかした写真(就像坂著同一种表情而被某人给冷落般的照片)
仆らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?(我们现在就像是这样吧?还是我们一直都是这样呢?)
面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた(用到会觉得麻烦般的认真面目来对待彼此)
軽はずみだった自分を うらやましくなるほどに(甚至会开始羡慕过去轻率随意的自己般地)
心の声は谁が闻くこともない(心里的声音没有人在听)
それもいい その方がいい(这样也没关系,这样也可以)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな颜を持つ君を知ってるよ(我了解带著各种不同神情模样的你啊)
何をして过ごしていたって 思いだして 苦しくなるんだ(过去到现在是做了些什么,回想起来便觉得痛苦啊)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
カレンダーに记入した いくつもの记念日より(与其想记入日历里的那一些纪念日)
小刻みに 鲜明に 仆の记忆を 埋めつくす(不如一点一滴生动深刻地,填满我全部的记忆)
Music...
泣いたり 笑ったり 不安定な想いだけど(时而哭泣,时而欢笑,虽然是不安定的情感)
それが 君と仆の しるし...(但那就是我和你的印记)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな角度から君を见てきた(能从各样的角度看著你直到今天)
共に生きれない日が 来たって(就算已无法再一起携手度日)
どうせ爱してしまうと 思うんだ(但这爱还会继续下去的啊)
ダーリン ダーリン Oh My darling(Darling Darling 爱人,爱人,我的爱人)
狂おしく 鲜明に 仆の记忆を 埋めつくす(历历在目般鲜明的你,填满了我全部的记忆)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
Music...
作曲:樱井和寿
作词:樱井和寿
演呗:Mr.Children(小孩先生 / 孩子先生)
成员:主音(樱井和寿)、吉他(田原健一)、贝斯(中川敬辅),鼓手(铃木英哉)
专辑:しるし(Shirushi)
発売:2006年11月15日(水)
主音:Mr.Children(ミスチル)
最初から こうなることが 决まっていたみたいに(彷佛一切在开始时就已注定结局般)
违うテンポで刻む 鼓动を互いが闻いてる(感触著彼此用不同节奏刻划下的心跳)
どんな言叶を选んでも どこか嘘っぽいんだ(不论想用怎样的措辞,听来总带有谎言的味道)
左脳に书いた手纸 ぐちゃぐちゃに丸めて 舍てる(最后写下的这封信,糅成破皱的纸团给丢弃)
心の声は 君に届くのかな(心里的声音能真的让你听见吗)
沈黙の歌に乗って...(背负著寂静沉默的伤痛...)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな角度から君を见てきた(能从各样的角度看著你直到今天)
そのどれもが素晴しくて 仆は爱を思い知るんだ(不管哪个都是很美好的你,让我懂得了什么是爱)
「半信半疑=伤つかない为の予防线」を(半信半疑,为了不受到伤害的警戒线)
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている(如今,在一种微妙的感觉里,你在告诉我线在哪里)
Music...
「おんなじ颜をしてる」と谁かが冷やかした写真(就像坂著同一种表情而被某人给冷落般的照片)
仆らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?(我们现在就像是这样吧?还是我们一直都是这样呢?)
面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた(用到会觉得麻烦般的认真面目来对待彼此)
軽はずみだった自分を うらやましくなるほどに(甚至会开始羡慕过去轻率随意的自己般地)
心の声は谁が闻くこともない(心里的声音没有人在听)
それもいい その方がいい(这样也没关系,这样也可以)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな颜を持つ君を知ってるよ(我了解带著各种不同神情模样的你啊)
何をして过ごしていたって 思いだして 苦しくなるんだ(过去到现在是做了些什么,回想起来便觉得痛苦啊)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
カレンダーに记入した いくつもの记念日より(与其想记入日历里的那一些纪念日)
小刻みに 鲜明に 仆の记忆を 埋めつくす(不如一点一滴生动深刻地,填满我全部的记忆)
Music...
泣いたり 笑ったり 不安定な想いだけど(时而哭泣,时而欢笑,虽然是不安定的情感)
それが 君と仆の しるし...(但那就是我和你的印记)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
いろんな角度から君を见てきた(能从各样的角度看著你直到今天)
共に生きれない日が 来たって(就算已无法再一起携手度日)
どうせ爱してしまうと 思うんだ(但这爱还会继续下去的啊)
ダーリン ダーリン Oh My darling(Darling Darling 爱人,爱人,我的爱人)
狂おしく 鲜明に 仆の记忆を 埋めつくす(历历在目般鲜明的你,填满了我全部的记忆)
ダーリン ダーリン(Darling Darling 爱人,爱人)
Music...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询