蜜雪冰城歌曲原曲
蜜雪冰城歌曲原曲是美式民谣《Oh!Susanna》。
1847年这首歌被美国流行音乐之父斯蒂芬·福斯特创作出来之后,首演就是在匹兹堡的一家冰激凌店首演,然后在美国大火。1932年,中国流行音乐之父黎锦晖给《苏珊娜》的曲调填入《苏三不要哭》,由当时的大红歌手王人美演唱在旧中国大火。
《噢,苏珊娜》是美国作曲家Stephen Collins Foster创作的民歌。作为Foster本人乃至美国最著名的歌曲之一,如果那时候BillBoard就存在,他的名字一定会长期徘徊在排行榜的顶部。尽管歌中唱到的“Susanna”一名很可能来自Foster姐姐的名字,故事却与她无关,因为苏珊娜在歌曲中是一位黑人。
黑人主人公来自阿拉巴马州,而班卓琴最初是非洲的乐器,很显然这位黑人是跨洋而来的黑奴贸易幸存者。他的爱人来自路易斯安娜州——为什么异地的两人会相爱?或许他们在被卖到美洲前就已经认识了。
如果情况乐观,他的爱人应该还是自由身,而主人公的身份则几乎可以肯定是黑奴了。1849年阿拉巴马只有2000名左右的自由黑人,而路易斯安那州的自由黑人则占了黑人人口的35%。
不过结果可能更坏:他的爱人被运到新奥尔良奴隶市场卖掉——那儿当时是美国国内的黑奴贸易中心,拥挤不堪,疾病肆虐。
1975年,香港流行乐教父许冠杰又给《苏三不要哭》填上了粤语词,《有酒今朝醉》在香港和两广大火,会说粤语的人十有八九会唱这首歌。
不得不感叹“susan”是个好名字啊,中英港通用!2021年,这段上古旋律又被改写成了主打冰激凌广告的蜜雪冰城!174年里火了4次,从美国冰激凌店,火到了中国冰激凌店,历史见证了一个有趣的轮回!