英文解释
Tomaketheperfectcupofcoffeefirstlywarmthecafetiereandaddtheappropriateamountoffreshgr...
To make the perfect cup of coffee firstly warm the cafetiere and add the appropriate amount of fresh ground coffee.We recommend one rounded dessert spoonful per person however feel free to add more or less to suit the strength you like.
Bring freshly drawn water to the boil,leave for ten seconds and pour into the cafetiere.Try not to use boiling water as this scalds the coffee and the taste will not be the best.
Stir well and let it settle for 3-5 minutes with the plunger off.The longer you let it stand-the stronger your cup of coffee will be.Slowly press down the plunger,let the coffee rest for a minute and serve.
Suitable for all types of coffee maker.For filter machines,follow manufacturer's guidelines.
以上是我朋友送我的咖啡上的说明,希望大家帮忙翻译一下
还有这包咖啡我不管用多热的水冲都会有很多颗粒状的东西沉淀,不知道是怎么回事,希望知道的人也顺便指点一下,谢谢
希望大家自己翻译,不要用翻译工具,特别是不要翻译的看不懂好吗?谢谢 展开
Bring freshly drawn water to the boil,leave for ten seconds and pour into the cafetiere.Try not to use boiling water as this scalds the coffee and the taste will not be the best.
Stir well and let it settle for 3-5 minutes with the plunger off.The longer you let it stand-the stronger your cup of coffee will be.Slowly press down the plunger,let the coffee rest for a minute and serve.
Suitable for all types of coffee maker.For filter machines,follow manufacturer's guidelines.
以上是我朋友送我的咖啡上的说明,希望大家帮忙翻译一下
还有这包咖啡我不管用多热的水冲都会有很多颗粒状的东西沉淀,不知道是怎么回事,希望知道的人也顺便指点一下,谢谢
希望大家自己翻译,不要用翻译工具,特别是不要翻译的看不懂好吗?谢谢 展开
4个回答
展开全部
为了作出一杯好的咖啡 首先要加热咖啡壶 加入适当数量的新鲜的“ground coffee” 我们建议1满匙圆匙的糖一个人 当然你可以根据自己的喜好多加点糖或少加点。
将freshly drawn water to the boil(应该是烧开的水),放置10秒钟的时间然后把它倒入咖啡壶 尽量不要用沸腾的水否则味道不会很好。
好好搅拌然后把活塞关上让它沉淀3-5分钟。The longer you let it stand-the stronger your cup of coffee will be.这句没懂。。慢慢地按压活塞,让咖啡静止一会然后再喝
适合所有类型的咖啡制作。沉淀机器,请参照制作厂家的指导说明。。
我英语不好 大体意思就这样 不过感觉有些地方不对
你再找人问问吧。。
将freshly drawn water to the boil(应该是烧开的水),放置10秒钟的时间然后把它倒入咖啡壶 尽量不要用沸腾的水否则味道不会很好。
好好搅拌然后把活塞关上让它沉淀3-5分钟。The longer you let it stand-the stronger your cup of coffee will be.这句没懂。。慢慢地按压活塞,让咖啡静止一会然后再喝
适合所有类型的咖啡制作。沉淀机器,请参照制作厂家的指导说明。。
我英语不好 大体意思就这样 不过感觉有些地方不对
你再找人问问吧。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
作出完美的一杯咖啡,第一暖cafetiere ,并添加适量的新鲜地面coffee.we推荐一四舍五入甜品一勺每人但是觉得免费添加更多或更少,以配合实力你喜欢。
带来新鲜制定用水给煮沸,假期为十秒,倒到cafetiere.try不使用沸水,因为这烫伤咖啡和品味,将不会是最好的。
搅拌好,让它解决为3-5分钟与柱塞off.the较长你,让它的立场,较强的您一杯咖啡,将be.slowly按下柱塞,让咖啡休息一分钟,和服务。
适合所有类型的咖啡maker.for过滤机,按照制造商的指引。
带来新鲜制定用水给煮沸,假期为十秒,倒到cafetiere.try不使用沸水,因为这烫伤咖啡和品味,将不会是最好的。
搅拌好,让它解决为3-5分钟与柱塞off.the较长你,让它的立场,较强的您一杯咖啡,将be.slowly按下柱塞,让咖啡休息一分钟,和服务。
适合所有类型的咖啡maker.for过滤机,按照制造商的指引。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是要煮的咖啡,冲是不行的
我把英文简化了
1.加热咖啡壶
2.加入适量现磨咖啡/咖啡粉(直译的话是新鲜的磨碎的咖啡)
建议量为一满茶匙咖啡,也可随个人喜好少加或多加
3.水煮沸后放十秒,再倒入咖啡壶中,不要用沸水
(每次都要用新鲜的水煮咖啡,即是不能让水在水壶里存放太久)
4.搅拌均匀后把活塞打开静置3-5分钟,放的时间越长咖啡越浓
慢慢把活塞压倒壶底,再让咖啡沉淀一会(原文为一分钟)
5.喝吧哈
译得这段应该讲的是活塞壶法
加了我自已的理解哈
我把英文简化了
1.加热咖啡壶
2.加入适量现磨咖啡/咖啡粉(直译的话是新鲜的磨碎的咖啡)
建议量为一满茶匙咖啡,也可随个人喜好少加或多加
3.水煮沸后放十秒,再倒入咖啡壶中,不要用沸水
(每次都要用新鲜的水煮咖啡,即是不能让水在水壶里存放太久)
4.搅拌均匀后把活塞打开静置3-5分钟,放的时间越长咖啡越浓
慢慢把活塞压倒壶底,再让咖啡沉淀一会(原文为一分钟)
5.喝吧哈
译得这段应该讲的是活塞壶法
加了我自已的理解哈
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
解释explain这个词非常常用,来用日常生活中的句子来学习使用解释explain
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询