福尔摩斯英文版:血字的研究(7)
I was on the point of asking him what that work might be,
我几乎就要问他,他的工作究竟是什么的时候,
but something in his manner showed me that the question would be an unwelcome one.
我从他的态度中看出来,这个问题也许会引其他的不高兴。
I pondered over our short conversation, however, and endeavoured to draw my deductions from it.
于是我便把我们的短短谈话考虑了一番,尽力想从这里边得出一些可资推论的线索来。
He said that he would acquire no knowledge which did not bear upon his object.
他说他不愿去追求那些与他所研究的东西无关的知识,
Therefore all the knowledge which he possessed was such as would be useful to him.
因此他所具有的一切知识,当然都是对他有用的了。
I enumerated in my own mind all the various points upon which he had shown me that he was exceptionally well informed.
我就在心中把他所了解得特别深的学科一一列举出来,
I even took a pencil and jotted them down. I could not help smiling at the document when I had completed it.
而且用铅笔把它写了出来。写完了一看,我忍不住笑了。
It ran in this way:
原来是这样:
Sherlock Holmes–his limits
歇洛克·福尔摩斯的学识范围
1.Knowledge of Literature--Nil.
1.文学知识--无
2.Knowledge of Philosophy-–Nil.
2.哲学知识——无。
3.Knowledge of Astronomy-–Nil.
3.天文学知识——无。
4.Knowledge of Politics-–Feeble.
4.政治学知识——浅薄。
5.Knowledge of Botany-–Variable.
5.植物学知识——不全面,
Well up in belladonna, opium,and poisons generally. Knows nothing of practical gardening.
但对于莨蓿制剂和鸦片却知之甚详。对毒剂有一般的了解,而对于实用园艺学却一无所知。