繁体字文言文翻译问题
1. 文言文的翻译问题
1王含作庐江郡,贪浊狼籍。
王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是。”
敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。
译文: 王含作庐江郡郡守的时候,贪污的很厉害。王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他。”
当时何充担任王敦的文书,坐在那里脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了。
在座的其他人都为何充担心,很不安。而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。
2蜀中有杜处士好书画所宝以百数有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴常以自随一日曝书画有一牧童见之拊掌大笑曰此画斗牛也牛斗力在角尾搐入两股间今乃掉尾而斗谬矣处士笑而然之古语有云耕当问奴织当问婢不可改也 3立本虽有应务之才,而尤善图画,工于 *** ,秦府十八学士图及贞观中凌烟阁功臣图,并立本之迹也,时人咸称其妙。太宗尝馵侍臣学士泛舟于春苑,池中有异鸟随波容与,太宗击赏数四,诏座者为咏,召立本令写焉。
时阁外传呼云:画师阎立本。时已为主爵郎中,奔走流汗,俛伏池侧,手挥丹粉,瞻望座宾,不胜愧赧。
退诫其子曰:“吾少好读书,幸免墙面,缘情染翰,颇及侪流。唯以丹青见知,躬厮役之务,辱莫大焉!汝宜深诫,勿习此末伎。”
-------------------------------------------------------------- 阎立本虽然也有应通政务的才干,但他尤其擅长绘画,长于 *** ,“秦府十八学士图”以及“贞观中凌烟阁功臣图”,都是阎立本所作之图,当时的人们都称赞图画精妙。有一次唐太宗李世民曾经与一众侍臣大学士等在皇家园林春苑里乘船游玩,当时池中有很特别鸟儿在自在的随波游动,太宗鼓掌召唤赏赐了好几次,命令在座的臣子作诗歌吟咏,命召阎立本来画下来。
当时楼阁外面传唤喊叫道:“画师阎立本快来!”当时阎立本官已经做到主爵郎中一职了,却要不停跑来跑去,汗流浃背,匍匐在水池边上,手拿画笔朱粉一类作画材料,不停的望看在座的宾客以作画,这时候阎立本自己觉得很羞愧难当。回到家里时告诫他的儿子说:“我年轻的时候喜欢读书,幸好不致家贫贱,也很喜欢丹青画画,颇有声望。
现在却导致仅仅因为丹青末伎而被皇帝赏识,今天亲自干这些低下的杂役事情,这个耻辱真是太大了。你要牢牢的以此为戒,千万不要再学这种雕虫小技了。
4东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。
每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。
一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。
县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。
5苏轼刚来杭州任职的时候,有人来告状,说某人拖欠他丝绸锦缎的价值两万钱不肯偿还。苏轼于是叫来这个欠钱的人来询问,这个欠钱的人说:“我家是以制扇为糊口的,现在父亲刚刚去逝,又遇到自今年春天以来的连绵之雨,天气这样寒冷,做好的扇实在买不出去,并非故意欠他钱呀!”苏轼凝视他许久,对他说:“这样吧,你暂且把做的扇拿过来,我来帮你开张。”
过了一会,扇子送来了,苏轼拿出其中的空白扇面二十把,顺手拿起判决公案的笔书挥洒起来:行草楷隶、松竹草石,很快就书画好了。交给那人,对他说:“快去外面卖了还钱。”
那人感动的泪流满面,拿扇往外准备出售,刚刚离开府门,就有许多的人争相用成千的钱购买扇子,苏轼给他书画好的扇子很快就卖完了,以至于那些后头来的人的买不到,非常失望懊悔去的迟了。这些钱也早已超出卖扇人得应偿还的债务。
6苏子美为人豪放不羁,喜欢饮酒。他在岳父杜祁公的家里时,每天读书,(他边读边饮酒,)以喝完一斗为限度。
杜祁公(对此)深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。正听到子美在读《汉书•张良传》,(当他)读到张良与刺客偷袭行刺秦始皇,刺客抛出的大铁椎只砸在秦始皇的副车上(这一段)时。
他突然拍手说:“可惜呀!没有打中。”于是满满喝了一大杯酒。
又读到张良说:“自从我在下邳起义后与皇上在陈留相遇,这是天将我送给陛下呀。”(苏子美)又拍桌子说:“君臣相遇,竟如此艰难呀。”
又喝下一大杯(酒)。杜祁公听说后,大笑说:“有这样的下酒物,一斗不算多啊。”
7王积薪下棋的功夫很高超,自以为天下没有敌手。有一次他到京师去,路上借个小旅馆过夜。
熄灯以后,听见旅馆老板老婆婆隔了墙壁叫她的媳妇,说:“今夜气候温和,没有什么消磨时光,和我下一局棋怎样?”媳妇回答说:“好。”老婆婆说:“我在第几道下一下。”
媳妇说:“我在第几道下一子。”这样轮流说,各下了几十子。
老婆婆说:“你输了!”媳妇说:“是我输了。”王积薪把两人下棋的过程记在心里。
第二天,他用棋盘把她们下的棋重走一遍,发现两人。
2. 古文翻译及回答问题
宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。
吾朝臣千人,发政举事②,无不曰:‘吾君圣者!’侍御③数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀④者众也。故宋昭公亡而能悟,卒⑤得反国。
(选自《新序》) 〔注〕①出亡:失国后逃亡。 ②发政举事:施政办事。
③侍御:侍从妃子。 ④谄谀:奉承拍马。
⑤卒:终于。 译文: 宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。
我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。