孟子的“老吾老,以及人之老;幼吾幼…”
1个回答
展开全部
翻译:尊敬自家的长辈,推广开去也尊敬人家的长辈。
一、原文
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运如掌。
二、译文
尊敬自家的长辈,推广开去也尊敬人家的长辈;爱抚自家的儿女,推广开也去爱抚人家的儿女,这样统一天下便如手掌心里转动东西那样容易。
三、出处
先秦孟子及弟子的《齐桓晋文之事》。数陆亮
赏析
本文是孟子的代表作品之一,颇能反映孟子散文结构严谨、中心突出、论点明确薯宽、说理充分、感情激越、气势磅礴这些基本特色。本文是对话体议论文,孟子要在与齐宣王的对话中,使他接受自己的政治主张,悉搭他就必须揣摸对方的心理,诱使对方顺着自己的思路来谈话。因此本文在写作上比较曲折委婉,层层深入,而且说理既逻辑严密,又注意形象生动。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询