刚才用日语怎么说
1个回答
展开全部
问题一:日语 刚才 怎么说? ①ちょうど今(いま)
②先程(さきほど)/さっき
③たった今
分语境
第二个比较常用 [先程]是尊敬说法 /[さっき]是普通语气
问题二:刚刚用日语怎么表达 刚刚是 さきい
马上是 すぐ
问题三:刚才是叫我么 日语怎么说 译:先(さき)、仆を呼んでくれたの?
注:这是口语形式,正常来讲有语言环境可以省略
“先” 和 主语“仆”(“くれた”有“刚才”和“叫我”的意思),直接问说后半句即可。
问题四:今天用日语怎么说 今天: 今日(きょう)
问题五:刚刚才看到你的短信 日语怎么说 先ほど、あなたからのショ`トメ`ルを见ました
问题六:今天很高兴日语怎么说 私は今日は非常に鹤悚筏皮い
问题七:刚刚打过电话是吗?用日语怎么说? 先电话をかけった?
先电话した?
先电话で确认した?
文字不能表达语气所以我后面打了问号
现实中说的时候语调上升表疑问就好了
希望我的回答可以帮助到你,请采纳我的回答,谢谢
问题八:今天几号用日语怎么说 没见过第二种。。。。
和日本人交流的时候他们用第一种
何日,读成 nan nichi
知道啦,几日读成 i ku ni chi
一般是说多少天 几天用的,你去了多少天那样的问题。但是也很少用。所以问 今天几号,都是说 何日
问题九:请问 这道菜刚才已经上过了 用日语怎么说 因为不确定楼主的这句话是站在店方的角度还是吃饭人的角度。。。所以两种可能性都翻译了。。。
吃饭人的角度: この料理は先ほどすでに出していただいたようです。
店方的角度: この料理は先ほどお出し致しました。
问题十:一・・・就・・・用日语怎么说 …と同时に…
…と途端に…
②先程(さきほど)/さっき
③たった今
分语境
第二个比较常用 [先程]是尊敬说法 /[さっき]是普通语气
问题二:刚刚用日语怎么表达 刚刚是 さきい
马上是 すぐ
问题三:刚才是叫我么 日语怎么说 译:先(さき)、仆を呼んでくれたの?
注:这是口语形式,正常来讲有语言环境可以省略
“先” 和 主语“仆”(“くれた”有“刚才”和“叫我”的意思),直接问说后半句即可。
问题四:今天用日语怎么说 今天: 今日(きょう)
问题五:刚刚才看到你的短信 日语怎么说 先ほど、あなたからのショ`トメ`ルを见ました
问题六:今天很高兴日语怎么说 私は今日は非常に鹤悚筏皮い
问题七:刚刚打过电话是吗?用日语怎么说? 先电话をかけった?
先电话した?
先电话で确认した?
文字不能表达语气所以我后面打了问号
现实中说的时候语调上升表疑问就好了
希望我的回答可以帮助到你,请采纳我的回答,谢谢
问题八:今天几号用日语怎么说 没见过第二种。。。。
和日本人交流的时候他们用第一种
何日,读成 nan nichi
知道啦,几日读成 i ku ni chi
一般是说多少天 几天用的,你去了多少天那样的问题。但是也很少用。所以问 今天几号,都是说 何日
问题九:请问 这道菜刚才已经上过了 用日语怎么说 因为不确定楼主的这句话是站在店方的角度还是吃饭人的角度。。。所以两种可能性都翻译了。。。
吃饭人的角度: この料理は先ほどすでに出していただいたようです。
店方的角度: この料理は先ほどお出し致しました。
问题十:一・・・就・・・用日语怎么说 …と同时に…
…と途端に…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询