一闪一闪小星星的歌词是什么?
英文歌词:
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
我想知道你是什么?
Up above the world so high
在整个世界之上,如此的高
Like a diamond in the sky.
像在天空中的钻石
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
我想知道你是什么?
When the blazing sun is gone,
当烈日走了
When he nothing shines upon
当他没有照耀时
Then you show your little light
然后你显示你小小的光亮
Twinkle, twinkle, all the night.
一闪一闪亮晶晶
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
我想知道你是什么?
Then the traveller in the dark,
在黑暗中旅行
Thanks you for your tiny spark,
感谢你的小光芒
Could he see which way to go,
他看出朝哪个方向前进吗
If you did not twinkle so.
如果没有你的闪烁想知道你是什么?
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are
我想知道你是什么?
In the dark blue sky you keep,
你维持了深蓝色的天空
Often through my curtains peep,
常常透过我的窗户
For you never shut your eye,
从没有停止你闪烁的眼睛
Till the sun is in the sky.
直到太阳再次升起
Twinkle, twinkle, little star.
一闪一闪小星星
How I wonder what you are.
我想知道你是什么
拓展资料:
该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。
其妹妹为这首歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为音乐简单明快,歌词童真雅致,朗朗上口,使这首英国童谣成为了世界范围内最受欢迎的儿歌。
2011年,为向中国儿童普及权威《一闪一闪小星星》儿歌,加强中英两国文化交流,BEC英国文化教育总署邀请了中国当代风头最劲的90后童话作家王雨然,亲自执笔翻译了这首世纪经典儿歌。
那时的小雨然正在英国高等院校进修人文社会学科,却已经是很多奥斯卡电影经典曲目的中国最权威翻译者,中国新童话运动的领军人物。