mind sb. doing sth.和mind sb. todo sth.有什么区别?

 我来答
夜枫游戏解读

2023-08-09 · 游戏领域创作者
个人认证用户
夜枫游戏解读
采纳数:837 获赞数:7856

向TA提问 私信TA
展开全部

"mind sb.to do sth." 表示对某人做某事表示反对或有意见,动词需使用不定式形式;"mind sb.doing sth." 表示对某人正在做某事表示反对或有意见,动词需使用动名词形式。它们的区别主要在于释义、语法、用法和使用环境。在美式英语中,"mind sb.doing sth." 更常见;而在英式英语中,"mind sb.to do sth." 更常用。它们在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上存在一些区别,具体内容如下所示。

1. 释义区别:

"mind sb.to do sth." 表示对某人做某事表示反对或有意见。

"mind sb.doing sth." 表示对某人正在做某事表示反对或有意见。

例句:

"I don't mind you borrowing my book."(我不介意你借我的书。)

"She minds him smoking in the house."(她不喜欢他在房子里吸烟。)

2. 语法区别:

"mind sb.to do sth." 中的动词不定式形式需要加上 "to"。

"mind sb.doing sth." 中的动词用动名词形式。

例句:

"Do you mind me asking a personal question?"(你介意我问个私人问题吗?)

"He doesn't mind her singing loudly."(他不在乎她大声唱歌。)

3. 用法区别:

"mind sb.to do sth." 强调对于特定行为的态度或允许。

"mind sb.doing sth." 强调对正在进行的行为的不满或反对。

例句:

"Do you mind me using your phone?"(你介意我用你的手机吗?)

"She minds him interrupting her during meetings."(她不喜欢他在会议期间打断她。)

4. 使用环境区别:

"mind sb.to do sth." 在英式英语中更常用,而在美式英语中较少使用。

"mind sb.doing sth." 在美式英语中更常见。

例句:

"Would you mind to pass me the salt, please?"(请你帮忙递一下盐,好吗?) 英式英语

"Would you mind passing me the salt, please?"(请你帮忙递一下盐,好吗?) 美式英语

究极luck
2023-08-10 · TA获得超过117个赞
知道小有建树答主
回答量:2518
采纳率:100%
帮助的人:27.1万
展开全部
mind sb.doing sth意思是介意某人做了什么事。mind sb.to do sth意思是介意某人去做什么事。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式