高手来帮忙翻译一下这首好听的诗

我非常地想你晴天雨天星期天没有你的每一天我把走过路都再走一遍任狂风吹乱从前这是我最放纵的思念停留在那年夏天想象你从没离开我身边那誓言回荡在耳边我非常地想你想你大声的笑和红... 我非常地想你

晴天 雨天 星期天

没有你的每一天

我把走过路都再走一遍

任狂风

吹乱从前

这是我最放纵的思念

停留在那年夏天

想象你从没离开我身边

那誓言

回荡在耳边

我非常地想你

想你大声的笑和红色的雨衣

我们有过的相遇

和每一场别离

我发誓从来都未曾忘记

我非常地想你

隔着再也无法靠近的距离

多少遗憾

却无能为力

我们终究不能在一起
展开
 我来答
Chillerist
2008-08-08 · TA获得超过374个赞
知道小有建树答主
回答量:381
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I missed you so much
no matter it was sunny, rainy, or Sunday
I walked the way I've been done
in everyday without you
Despite the wind
blew away my memory
I'll miss you as always
I remembered that summer
imagined you've never left my side
your pledge
was still in my mind

I missed you so much
and your laughter, and your red raincoat
every single vision
of our meet and division
was deeply rooted in my memory
It was impossible for me to forget

I missed you so much
But our distance is eternal
so much regret
I can do nothing with it
We can't be together, finally

鄙视机译!!!!!!!
thecorner
2008-08-08 · TA获得超过504个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I thought extremely your

cloudless day rainy day

your every day I

have not walked on Sunday all again walk

no matter what the strong winds

blow missing which

chaotic former this was I most indulges

to pause in that year summer

imagine you ever not to leave my side

that pledge

reverberation nearby the ear

I thought extremely you

thought your loud smiling we has had with the red

raincoat the meet

and each leaves depart from

me to pledge always all not forgot

I thought extremely you

are away from distance how many regrets which also is unable

to approach again

to be actually helpless

we not to be able eventually in the same place
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mb25chen
2008-08-10 · TA获得超过2317个赞
知道小有建树答主
回答量:902
采纳率:100%
帮助的人:769万
展开全部
好长,没分,现在的怎么习惯忽视翻译的难度哈 是不是有便宜没好货的说法的啊,重赏之下必有勇夫吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式