
帮我翻译一个句子
--ifiwereyou,iwouldtakethebustowork.drivinginthatrush-hourtrafficisterrible.--butbyth...
--if i were you, i would take the bus to work. driving in that rush-hour traffic is terrible.
--but by the time the bus gets to my stop,there are not any seats left. 展开
--but by the time the bus gets to my stop,there are not any seats left. 展开
7个回答
展开全部
我要是你,我会坐公交车。在那样交通高峰时段开车太可怕了。
但车到我这站的时候就没有座儿了。
但车到我这站的时候就没有座儿了。
展开全部
—如果我是你,我就乘公车去上班。在交通拥堵时间开车实在是太糟糕了。
—不过公车到我这站的时候,早就没位子了。
—不过公车到我这站的时候,早就没位子了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
——如果我是你,我会乘公交车去上班。在上班高峰期开车感觉很糟。
——但是当公交车到站时,已经没有任何空位了。
——但是当公交车到站时,已经没有任何空位了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我是你的话,我宁愿去乘坐公交去上班,在上下班高峰期间开车是很恐怖的
但是当到站轮到我上车的时候,那里已经没有任何座位了
但是当到站轮到我上车的时候,那里已经没有任何座位了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果我是你,我会乘公交车去上班。在高峰期架车实在在可怕了。
但每次当公交车到我那个点的时候,车上已经没有座位了。
但每次当公交车到我那个点的时候,车上已经没有座位了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
——如果我是你,我就坐公车去上班。在那种上班高峰开车很糟糕
——但是等到公车到达我在的站台时,车上已经没有座了.
——但是等到公车到达我在的站台时,车上已经没有座了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询