谁能帮我翻译一下这段日文歌的歌词 万分感谢
浜崎あゆみ-heaven"originalmix"作词:浜崎あゆみ作曲:kazuhitokikuchi编曲:yutanakano/kzb最期に君が微笑んで真っすぐに差し出...
浜崎あゆみ- heaven "original mix"
作词:浜崎あゆみ
作曲:kazuhito kikuchi
编曲:yuta nakano/kzb
最期に君が微笑んで
真っすぐに差し出したものは
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙溢れた
あの日きっとふたりは爱に触れた
私达は探し合って
时に自分を见失って
やがて见つけ合ったのなら
どんな结末が待っていても
呙�群簸忠酝馑�摔悉胜?br>
lalala… lalala…
君が旅立ったあの空に
优しく私を照らす星が光った
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
ふたりまだ见ぬ未来がここに
ねえこんなにも残ってるから
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
ふたりまだ见ぬ未来がここに
残ってるから
信じて爱する人私の中で君は生きる
だからこれから先もずっと
サヨナラなんて言わない
あの日きっとふたりは爱に触れた
おわり 展开
作词:浜崎あゆみ
作曲:kazuhito kikuchi
编曲:yuta nakano/kzb
最期に君が微笑んで
真っすぐに差し出したものは
ただあまりに绮丽すぎて
こらえきれず涙溢れた
あの日きっとふたりは爱に触れた
私达は探し合って
时に自分を见失って
やがて见つけ合ったのなら
どんな结末が待っていても
呙�群簸忠酝馑�摔悉胜?br>
lalala… lalala…
君が旅立ったあの空に
优しく私を照らす星が光った
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
ふたりまだ见ぬ未来がここに
ねえこんなにも残ってるから
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
ふたりまだ见ぬ未来がここに
残ってるから
信じて爱する人私の中で君は生きる
だからこれから先もずっと
サヨナラなんて言わない
あの日きっとふたりは爱に触れた
おわり 展开
4个回答
展开全部
以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo
运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…
君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara
信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo
运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…
君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara
信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
推荐于2016-06-25
展开全部
以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo
运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…
君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara
信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo
运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…
君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara
侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara
信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai
あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歌手:滨崎步 专辑:
HEAVEN original mix
HEAVEN
ねえ君と出逢えて失ったもの几つあっただろう
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね
ごめんね
雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を
ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ
届くかな
雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな
消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
HEAVEN original mix
HEAVEN
ねえ君と出逢えて失ったもの几つあっただろう
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね
ごめんね
雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を
ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ
届くかな
雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな
消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから
そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も
在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la
lalalalalalala la la
在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着
请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里
请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没分。不给译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询