请英语高手们翻译一下下面的文章,非常感谢。
TheLanguageofMusicApainterhangshisorherfinishedpicturesonawall,andeveryonecanseeit.Ac...
The Language of Music
A painter hangs his or her finished pictures on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm—two entirely different movements.
Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.
This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority.
Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century. 展开
A painter hangs his or her finished pictures on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm—two entirely different movements.
Singers and instruments have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner’s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties; the hammers that hit the string have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.
This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sound with fanatical but selfless authority.
Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century. 展开
3个回答
展开全部
音乐的语言
一个画家把他或她完成的作品挂在墙上,那么每个人都可以看见它。一个作曲家完成了一件作品,但除非它被演奏出来否则没有人能听到它。专业的歌唱家和演奏家责任重大,因为作曲家极其依赖他们。一名学习音乐的学生需要极长时间的训练才能成为一名专业作曲家,就好像一名医学学生要变成一名医生一样。大部分的训练是技巧的训练,因为音乐家必须拥有像一名运动员或者一名芭蕾演员那样的肌肉能力(不要问我这句是什么意思)。歌唱家每天练习吐纳(呼吸啦),因为他们的声音共振如果没有训练有素的肌肉的支持会不够充分。弦乐演奏家每天上上下下地练习左手手指,同时右手前后拉动弓——两个完全不同的动作。
歌唱家和乐器必须在音调上保证完美一致。钢琴家尤其紧张,因为调子已经摆在那儿,就等着他们来演奏,而钢琴的责任就是确定乐器的音调。但是他们也有自己的难处。鼓手击鼓时必须耐心以免发出难听的撞击声,同时重复的调子必须清晰可闻。
取得高度统一和谐感的问题是那些学生指挥必须面对的:他们必须知道乐曲中的每一个音调以及该音调的音色,然后以绝对却无私的权力去控制这些。
技巧不和对音乐的知识和理解结合起来就完全无用。伟大的音乐家对于音乐的语言是如此融汇贯通以至于他们可以享受演奏任何时代的乐曲。
累死我了,这是阅读理解?怎么有这么无趣的文章,下次不翻了。
一个画家把他或她完成的作品挂在墙上,那么每个人都可以看见它。一个作曲家完成了一件作品,但除非它被演奏出来否则没有人能听到它。专业的歌唱家和演奏家责任重大,因为作曲家极其依赖他们。一名学习音乐的学生需要极长时间的训练才能成为一名专业作曲家,就好像一名医学学生要变成一名医生一样。大部分的训练是技巧的训练,因为音乐家必须拥有像一名运动员或者一名芭蕾演员那样的肌肉能力(不要问我这句是什么意思)。歌唱家每天练习吐纳(呼吸啦),因为他们的声音共振如果没有训练有素的肌肉的支持会不够充分。弦乐演奏家每天上上下下地练习左手手指,同时右手前后拉动弓——两个完全不同的动作。
歌唱家和乐器必须在音调上保证完美一致。钢琴家尤其紧张,因为调子已经摆在那儿,就等着他们来演奏,而钢琴的责任就是确定乐器的音调。但是他们也有自己的难处。鼓手击鼓时必须耐心以免发出难听的撞击声,同时重复的调子必须清晰可闻。
取得高度统一和谐感的问题是那些学生指挥必须面对的:他们必须知道乐曲中的每一个音调以及该音调的音色,然后以绝对却无私的权力去控制这些。
技巧不和对音乐的知识和理解结合起来就完全无用。伟大的音乐家对于音乐的语言是如此融汇贯通以至于他们可以享受演奏任何时代的乐曲。
累死我了,这是阅读理解?怎么有这么无趣的文章,下次不翻了。
展开全部
语言的音乐
一个画家挂起他或她完成的画面上墙,每个人都可以看到它。作曲家写了一个工作,但没有人能听到它,直至它的表现。专业歌手和球员有很大的责任,为作曲家是完全依赖于他们。一个学生的音乐需求,作为长期和艰巨的训练,以成为一个演员,作为一个医学生的需要,成为一名医生.大部分培训是关注技术,为音乐家必须有肌肉能力的运动员,或芭蕾舞团的舞者。歌手的做法,呼吸每一天,因为他们的声乐和弦,将不足以没有控制肌肉的支持。弦乐演奏实践中移动手指的左手向上和向下,同时提请低头和来来往往与右臂-两个完全不同的动作。
歌手和文书必须能够得到每注完全在唱反调。钢琴家是不遗余力,这尤其是焦虑,为债券已经在那里,等待对他们来说,这是钢琴调谐器的责任,调文书。但他们有自己的困难;锤袭击字符串都必须coaxed不听起来像是敲击,和每一个重叠的基调,以健全明确的。
这个问题获得清晰的纹理是一个学生所面临的导线:他们必须知道,知道,每一个注意到的音乐和它应如何健全,他们要着眼于控制这些声音与狂热,但无私奉献的权威。
技术是没有用的,除非它是结合音乐的认识和了解。伟大的艺术家,是那些谁是如此彻底的家中的语言,音乐,他们可以享受表演著作在任何世纪。
一个画家挂起他或她完成的画面上墙,每个人都可以看到它。作曲家写了一个工作,但没有人能听到它,直至它的表现。专业歌手和球员有很大的责任,为作曲家是完全依赖于他们。一个学生的音乐需求,作为长期和艰巨的训练,以成为一个演员,作为一个医学生的需要,成为一名医生.大部分培训是关注技术,为音乐家必须有肌肉能力的运动员,或芭蕾舞团的舞者。歌手的做法,呼吸每一天,因为他们的声乐和弦,将不足以没有控制肌肉的支持。弦乐演奏实践中移动手指的左手向上和向下,同时提请低头和来来往往与右臂-两个完全不同的动作。
歌手和文书必须能够得到每注完全在唱反调。钢琴家是不遗余力,这尤其是焦虑,为债券已经在那里,等待对他们来说,这是钢琴调谐器的责任,调文书。但他们有自己的困难;锤袭击字符串都必须coaxed不听起来像是敲击,和每一个重叠的基调,以健全明确的。
这个问题获得清晰的纹理是一个学生所面临的导线:他们必须知道,知道,每一个注意到的音乐和它应如何健全,他们要着眼于控制这些声音与狂热,但无私奉献的权威。
技术是没有用的,除非它是结合音乐的认识和了解。伟大的艺术家,是那些谁是如此彻底的家中的语言,音乐,他们可以享受表演著作在任何世纪。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询