帮忙给翻译一段日语 ~用敬语最好~谢啦
××老师:您好!昨天已经回到中国,这一周承蒙您照顾,非常感谢。这次活动让我们受益匪浅,贵校学生都很热心,让我们很感动。在您的课上也学到很多东西,如果以后有机会,希望还能够...
××老师:
您好!昨天已经回到中国,这一周承蒙您照顾,非常感谢。这次活动让我们受益匪浅,贵校学生都很热心,让我们很感动。在您的课上也学到很多东西,如果以后有机会,希望还能够和您交流。
×××
我还不是很会写这种邮件~大家帮忙谢谢咯 展开
您好!昨天已经回到中国,这一周承蒙您照顾,非常感谢。这次活动让我们受益匪浅,贵校学生都很热心,让我们很感动。在您的课上也学到很多东西,如果以后有机会,希望还能够和您交流。
×××
我还不是很会写这种邮件~大家帮忙谢谢咯 展开
展开全部
**先生:
今日は!昨日、もう中国に帰りました、この一周间でいろいろとお世话になりまして、本当に感谢します。今回の活动は私たちにとって良い勉强になりまして、贵校の学生さんもとても亲切ですし、本当に感动しています。先生の授业からたくさんの知识も习いまして、もし、今后チャンスがあれば、先生と交流いたしたいと思っております。
***
今日は!昨日、もう中国に帰りました、この一周间でいろいろとお世话になりまして、本当に感谢します。今回の活动は私たちにとって良い勉强になりまして、贵校の学生さんもとても亲切ですし、本当に感动しています。先生の授业からたくさんの知识も习いまして、もし、今后チャンスがあれば、先生と交流いたしたいと思っております。
***
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先生
こんにちは、いつもお世话になっております、昨日もう中国に着きました、どうもありがとうございました、今回の活动はよく勉强になりました、贵校の学生はとても亲切ですね、感动しましたよ、先生の授业の时、いろいろな
知识を取りました、もしチャンスがあれば、先生と交流したいと思います。
こんにちは、いつもお世话になっております、昨日もう中国に着きました、どうもありがとうございました、今回の活动はよく勉强になりました、贵校の学生はとても亲切ですね、感动しましたよ、先生の授业の时、いろいろな
知识を取りました、もしチャンスがあれば、先生と交流したいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询