
在日本语里,称呼别人名和姓有什么区别吗?
在日本语里,称呼别人名和姓有什么区别吗?为什么《校园之日》(另一个名字太不和谐了)里人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”她会反应这么大呢?而刚开始言叶则称呼人渣诚为“伊藤君”,后...
在日本语里,称呼别人名和姓有什么区别吗?为什么《校园之日》(另一个名字太不和谐了)里人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”她会反应这么大呢?而刚开始言叶则称呼人渣诚为“伊藤君”,后来则改为了“诚君”,有什么区别吗?
展开
3个回答
展开全部
称呼别人名和姓有区别,叫姓比较尊敬,而且姓后面常常要加さん之类的,叫名就是关系比较熟的、比较亲密的,可以直接叫、也可以在后面加くん(君)、ちゃん(通常会被翻译成“小……”的)。
所以,如果一个人把叫你的姓改称名时,预示着你们的关系有进步,在动画中,男生叫女生由姓改名,说明男生可能想对女生发展进一步的关系~
所以人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”,改为了“诚君”,她的反应才会这么大。
所以,如果一个人把叫你的姓改称名时,预示着你们的关系有进步,在动画中,男生叫女生由姓改名,说明男生可能想对女生发展进一步的关系~
所以人渣诚不称呼言叶桂为“言叶”,改为了“诚君”,她的反应才会这么大。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询