麻烦解答一下,谢谢!

LotsofAmericansboughtthatnonsense,andoverthreedecades,some10millionsmokerswenttoearly... Lots of Americans bought that nonsense, and over three decades, some 10 million smokers went to early graves.
请问这里的Lots of Americans bought that nonsense为什么会翻译成许多美国人都听信了这种胡言。这里的bought又是做什么的?
展开
正能量女战神
高粉答主

2013-12-16 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:80%
帮助的人:2131万
展开全部
bought是buy的过去分词和过去式,它有以下含义:相信,接受,同意,买;
nonsense:胡言乱语,谬论
追问
buy nonsense是固定搭配吗?
追答
I don't buy that nonsense. 我不相信那样的胡说八道。
你可以把它当做固定搭配来看待,因为一般表示“听信胡言”这个意思的时候,它们俩都是连在一起使用的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式