请懂得日语的朋友帮我一下,看看这段内容是什么意思!!谢谢啦~~~~
もし、一日私は本当にあなたを去ります、必ず一人暮らしの生活は习惯です。自分は行き届いたいい配虑でしょう。如何なる场所に行きますから、私は矢张りあなたを爱しています、矢张り...
もし、一日私は本当にあなたを去ります、必ず一人暮らしの生活は习惯です。自分は行き届いたいい配虑でしょう。如何なる场所に行きますから、私は矢张りあなたを爱しています、矢张りあなたを心配しましょう、そのとき、必ずあなたの承诺を忘れません
展开
展开全部
如果有一天,我真的离你而去,一定要习惯一个人的生活。要照顾好自己。不管你走到哪里,我依然会爱你,依然会惦记着你。也不会忘记你的承诺。
这个日语太奇怪了……
而且文章的逻辑也不对……
这个日语太奇怪了……
而且文章的逻辑也不对……
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一天我真实地从您去,尽一切力量生活是习惯一个人的生活。它大概是好发行虑,他自己周到。由于它去什么场地方,我是爱箭头张[ri]您,您将担心箭头张[ri]您,时间,是肯定不忘记您的采纳诺
我只会翻译成这样了
我只会翻译成这样了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
二楼翻译的不错了,也的确有些地方怪了点,呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询