请懂得日语的朋友帮我一下,看看这段内容是什么意思!!谢谢啦~~~~

もし、一日私は本当にあなたを去ります、必ず一人暮らしの生活は习惯です。自分は行き届いたいい配虑でしょう。如何なる场所に行きますから、私は矢张りあなたを爱しています、矢张り... もし、一日私は本当にあなたを去ります、必ず一人暮らしの生活は习惯です。自分は行き届いたいい配虑でしょう。如何なる场所に行きますから、私は矢张りあなたを爱しています、矢张りあなたを心配しましょう、そのとき、必ずあなたの承诺を忘れません 展开
 我来答
lichuands
2008-08-16 · TA获得超过338个赞
知道小有建树答主
回答量:556
采纳率:0%
帮助的人:668万
展开全部
如果有一天,我真的离你而去,一定要习惯一个人的生活。要照顾好自己。不管你走到哪里,我依然会爱你,依然会惦记着你。也不会忘记你的承诺。

这个日语太奇怪了……
而且文章的逻辑也不对……
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
粉色水晶魔女
2008-08-16
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一天我真实地从您去,尽一切力量生活是习惯一个人的生活。它大概是好发行虑,他自己周到。由于它去什么场地方,我是爱箭头张[ri]您,您将担心箭头张[ri]您,时间,是肯定不忘记您的采纳诺

我只会翻译成这样了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gbyanagi
2008-08-16 · TA获得超过127个赞
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:37万
展开全部
二楼翻译的不错了,也的确有些地方怪了点,呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式