四首古诗翻译

《咏史》古诗的翻译字字落实... 《咏史》古诗的翻译 字字落实 展开
 我来答
匿名用户
2013-11-26
展开全部
这个是左思的【咏史】 其一 二十岁就写起了文章,优越地看过了各种的书。 史论比得上贾谊的过秦论,词赋比拟于司马相如的“子虚”。 边疆老是受苦于战事,加急的军书就飞送到首都。 我虽不是戴甲胄的武夫,可早就读熟过司马穰苴的兵书。 长啸一声以激起清风,眼下好像就看不起有什么“东吴”。 铅刀是否锋利还重在一试,做梦都想实现我的宏图。 左边一瞪就澄清长江湘水,右边一顾就平定西羌和叛胡。 功成回来不受封赏的爵禄,深深地作个揖就归隐于田庐。 【咏史】其二<郁郁涧底松>: 茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上. (由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松. 贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中. 这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久 并非一朝一夕造成的. 汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官.(珥汉貂:珥,插.汉代侍中官员的帽子上插貂鼠尾作装饰.) 汉文帝时的冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,白头发了仍不被重用. 《咏史》其三<吾希段干木>: 我仰慕段干木这位贤士,虽然隐居安卧不作官,却能(藩:保卫)保护魏国君主免遭秦国的兵祸. 我仰慕鲁仲连这位贤士,谈笑间能使秦军撤退. 他活在世上看重的是自由自在不受束缚,而当国家遭受灾难时能站出来解除祸乱. 大功告成后,又以接受封赏为耻,这种高尚的气节真是非常卓越不同一般. 面对官印(组,系官印的带子)不肯系佩在身,面对爵位(珪,同圭,上圆下方的玉器,不同的爵位所赐予的珪也不同)他岂肯接受. 若成串的大印使前庭大放光彩,(有的人觉得这样很荣耀,)而他把这比作好像浮云一般,根本无所谓.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式