美国人不说“Oh my god ”吗?
展开全部
在美国待了近四个月,最大的感触就是基督教对美国人日常生活的影响。不但可以从多数美国人对周日去教堂的重视程度上看出,从平常用语上也可见一斑。
举个简单的例子,平日里,我们看美剧,常常会听到“Oh my god ”的感叹。但实际生活中,出于对于宗教的敬畏,美国人往往用委婉语“Oh my gosh”。一位美国同事解释道《圣经》中规定:不可妄称耶和华上帝的名字;妄称上帝者,耶和华必以为他有罪。"You shall not take The Name of The Lord your God in vain; for The Lord will not hold him guiltless who takes His Name in vain." 所以即便用“Oh my god ”也是用于感叹美好的事物,赞叹造物主的伟大。
同样,当提及耶稣基督时,往往不说“Jesus”而改用“Jeepers”或不说“Christ"而说“Cripes”等近音词。对“hell”“devil”等与宗教有关的词也会尽量避讳。所以当你的确感到非常地气愤,想说“What a hell”时,不妨改换成“What a heck”,这样更合适。
另外, 偶尔会听到“darn it”或“dang it”“dash it”来代替“damn it”(据说damn是“上帝罚…下地狱”时所用的咒语,牵涉到上帝,所以要避讳)。
不过,一般稍有教养的美国人都极少用这些粗俗或不雅的词,特别是与宗教有关的,不像一些电视剧里那样,把脏话当口头禅使。
下面是些宗教相关的英语委婉语:
God: Gad, Gosh, Golly, Gee
Goodness, Gracious
King of kings, the Creator, Our father
Damn: dash, darn, dang
Hell: Heck
企业出海规划师
2024-05-27 广告
2024-05-27 广告
艾凡咨询总部在美国洛杉矶,致力于企业出海服务,提供公司注册、银行开户、企业合规、会计税务、代理CFO、架构搭建和其它中美资产管理的咨询服务。联系电话:133-1083-1806,地球号(V信):ianfgtom雇主识别号码(EIN)是由IR...
点击进入详情页
本回答由企业出海规划师提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询