请帮我把这段翻译成英文!谢了!这是我给一个朋友的回信中的一段

无论是你还是我,目前最重要的还是学习,其它的事请你不要让自己分心!如果因为我,而导致你的学习越来越坏,我肯定会内疚的!你的路,我的路还长,我只是你生命中一个匆匆的过客,请... 无论是你还是我,目前最重要的还是学习,其它的事请你不要让自己分心!如果因为我,而导致你的学习越来越坏,我肯定会内疚的!你的路,我的路还长,我只是你生命中一个匆匆的过客,请你不要太在意,我不一定就是你生命中注定的那个人!我说过我不相信一见钟情 展开
 我来答
霹雳小子那方74
2014-07-20 · TA获得超过298个赞
知道答主
回答量:148
采纳率:80%
帮助的人:66.2万
展开全部
no matter to you or me, the most important thing is studying at present. please don't put your mind on other things. if your study become bader because of me , i would fell regretful. your life is long , so do mine. i am only a passer--by in your life. please don't take care of me .. maybe i am not the person you are looking for . i have said i don't believe in loving at first sight

求采纳
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式