かもしれません前面动词,形容词,名词,形动怎么加
“かもしれません”前接名词,形容动词词干(直接可接“名词”的句型都可接“形容动词词干”,因为形容动词词干本身都是由状态性评价性“名词”构成,词源一致接法也一样)和动词和形容词的原型。
有的场合也可前加上“の”,这个“の”是“のだ”的省略,使语气委婉,不武断。(加了“の”,前面所接的用言要用“连体形”了,因为“の”是形式体言,即是名词)
如:当の本人は案外平気なのかもしれません。(意为:也许他本人没把这当一回事)
小句(简体形)+かもしれません
【用法】:表示有可能发生某事,其可能性一般在百分之五十左右。
【接续】:
动词/形容词(简体形)+かもしれません
名词/形容动词(去掉简体形的だ)+かもしれません
【意思】:也许;或许
「かもしれません」=①か+②も+③しれません
扩展资料:
「かもしれません」=①か+②も+③しれません
一、「か」
助词「か」接在表示疑问的小短句中,表示不确定的内容。「か」前接名词或形容动词后面时,其间不加「だ」。
「小句+か」表示不确定的内容。
二、「も」
词性是提示助词,用于突出提示其前项内容。汉语意思大致相当于“也”。
助词も基本上相当于汉语的“也”。
三、「しれません」
「しれません」是词「知る」的可能形「知れる」的否定形式。
名词是不会修饰动词的,先要知道所有词性,是如何修饰名词(其实就是连体型)。
1、动词的连体形即简体;
例:読む作品、読まない作品、読んだ作品、読まなかった作品。
2、形容词也是一样;
例:おもしろい番组、おもしろくない番组、おもしろかった番组、おもしろくなかった番组。
3、形容动词的连体形;
例:静かな部屋、静かではない部屋、静かだった部屋、静かではなかった部屋。
名词的话,两个名词之间连接是用“の”。
例如:隣の部屋。
扩展资料:
日语的语法概述:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料来源:百度百科—日语
动词/形容词(简体形)+かもしれません
名词/形容动词(去掉简体形的だ)+かもしれません
【意思】:也许;或许
「かもしれません」=①か+②も+③しれません
①「か」
助词「か」接在表示疑问的小短句中,表示不确定的内容。「か」前接名词或形容动词后面时,其间不加「だ」。
「小句+か」表示不确定的内容。
②「も」
词性是提示助词,用于突出提示其前项内容。汉语意思大致相当于“也”。
助词も基本上相当于汉语的“也”。
③「しれません」
「しれません」是动词「知る」的可能形「知れる」的否定形式。
「知る」意思是“知道”。
「知れる」意思是“能知道”。
「知れない」否定形式,意思是“不能知道”。
扩展资料
日语语法:かもしれません的用法详解。
①か+②も+③知れません。
①是否是前项小句所叙述的那样呢(不确定的内容)+②也(突出提示)+③不能知道,不可得知。
三者合在一起意思就是:我“也”“不能知道”是否如前项所小句叙述的那样。简言之就是“也许,或许”。
例句:
明日は雨が降るかもしれない。/明天也许会下雨。
彼は学生かもしれない。/他可能是个学生。
参考资料来源:新东方在线——日语语法:かもしれません的用法详解
一般前接名词,形容动词词干(直接可接“名词”的句型都可接“形容动词词干”,因为形容动词词干本身都是由状态性评价性“名词”构成,词源一致接法也一样)和动词和形容词的原型。有的场合也可前加上“の”,这个“の”是“のだ”的省略,使语气委婉,不武断。(加了“の”,前面所接的用言要用“连体形”了,因为“の”是形式体言,即是名词) 如:当の本人は案外平気なのかもしれません。(意为:也许他本人没把这当一回事)
表示说明语气,特别是说明原因和原委。