展开全部
予定调和クエスト
作词作曲:ych
动画:りゅうせー
MIX&Mastering:たまゆら360
歌:GUMI
中文翻译:kyroslee
唐突(とうとつ)な ロールプレイ
to u to tsu na ro-ru pu re i
唐突的角色扮演
君(きみ)の役(やく) 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
ki mi no ka ku a ko ga re no yu u sha sa ma
你的角色 就是『憧憬着的勇者大人』
目的(もくてき)は一(ひと)つ 世界(せかい)を救(すく)えだなんて
mo ke te ki ha hi to tsu se ka i wo su ku e da na n te
目的只得一个 就是「拯救世界」呢
ちょっと待(ま)て? 谁(だれ)が决(き)めた
cho tto ma te da re ga ki me ta
等等? 是谁决定的
そんな事(こと) 疑问(ぎもん)すら持(も)たずに
so n na ko to gi mo n su ra mo ta zu ni
对那般的事 并不抱有疑问
ずっとただ 反刍(はんすう)する
zu tto ta da ha n su u su ru
只是在不断反复回味那句话的
近所(きんじょ)の 村人(むらびと)A
ki n jyo no mu ra bi to A
近处的 村民A
间(ま)を挟(はさ)み モノローグ
ma wo ha sa mi mo no ro- gu
插入间章的 独白
なんせ ほら 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
na n se ho ra a ko ga re no yu u sha sa ma
看吧好歹是『传说中的勇者大人(笑)』
难(むつか)しくはない
mu tsu ka shi ku ha na i
并不困难
ルール通(とう)り 动(うご)くだけだ
ru- ru to u ri u go ku da ke da
只需依随规则行动
いつまでも 途切(とぎ)れないライフ
i rsu ma de mo to gi re na i ra i fu
延续不断 永无间断的生命
理不尽(りふじ)な 主人公(しゅじんこう)补正(ほせい)ね
ri fu ji na shu ji n ko u ho se i ne
真是无理的主人公补正呢
もしかして ユートピア创造论(そうぞうろん)?
mo shi ka shi te yu-to pi a so u zo u ro n
说不定是 乌托邦创造论?
握(にぎ)られるコントローラー
ni gi ra re ru ko n to ro-ra-
被握紧的控制器
运命线(うんめいせん)のままに駆(か)けろ
u n me i se n no ma ma ni ka ke ro
依随命运线前奔吧
人生(じんせい)赌(か)けたチュートリアルに
ji n se i ka ke ta cho-to ri a ru ni
在这赌上了人生的教学关卡
戦(たたか)って 伤(きず)ついても
ta ta ka tte ki zu tsu i te mo
即使战斗地 满身伤痕
谁(だれ)の意思(いし)? 分(わ)からないし
da re no i shi wo ka ra na i shi
那是谁的意思? 不知道呢
最前线(さいぜんせん)は孤独(こどく)なもの
sa i ze n se n ha ko do ku na mo no
身处最前线是孤独的
飞(と)び込(こ)んでく 安(やす)い命(いのち)
to bi ko n de ku ya su i i no chi
逐渐投身于 安稳的生命中
失(うしな)ってまだ终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wo ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険谭(ぼうけんたん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bo u ke n ta n
无情至极的我们的冒险故事
よくできた お话(はなし)だ
yo ke de ki ta o ha na shi da
设计完美的故事呢
要(よう)するに 作(つく)られたユウシャ様(さま)
yo u su ru ni tsu ku rs re ta yu u sha sa ma
总而言之就是 『被制造出的勇者大人』
不幸(ふこう)な回想(かいそう)も
fu ko u na ka i so u mo
不幸的回想亦是
盛(も)り上(あ)げる イベントだって
mo ri a ge ru i be n to da tte
令人热血的 事件呢
演(えん)じては 缲(く)り返(かえ)す
e n ji te ha ku ri ka r su
不断重复扮演
仆(ぼく)は そう 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
bo ku ha so u a ko ga re no yu u sha sa ma
对啊我就是 『憧憬着的勇者大人』
今(いま)だ理解(りかい)せず
i ma da ri ka i se zu
此刻依然无法理解
ルール通(とう)り 动(うご)くだけだ
ru-ru to u ri u go ku da ke da
仅是依随规则行动
いつまでも 抜(ぬ)けないサイクル
i tsu ma de mo nu ke na i sa i ku ru
直到永远 亦无法抽身的循环
谁(だれ)决(き)めた 思惑(おもわく)はそのまま
da re ki me ta o mo wa ku ha so no ma ma
就依照着 某人定下的念头
もしかして ディストピア创造论(そうぞうろん)
mo shi ka shi te di su to pi a so u zo u ro u
说不定那是 反乌托邦创造论
まだ动(うご)くコントローラー
ma da u go ku ko u to ro-ra-
仍在被按动着的控制器
生命线(せいめいせん)を削(けず)り続(つづ)け
se i me i se n wo ke zu ri tsu zu ke
生命线不断削减
画面(がめん)の中(なか)で描(えが)くリアル
ga me n no na ka de e ga ku ri a ru
在画面之中勾画出的现实
抗(あらが)って 胜(か)ち取(と)ったって
a ra ga tte ka chi to tta tte
即使在抗争过后 取得了胜利
その先(さき)に何(なに)がある
so no sa ki ni na ni ga a ru
在那之后又会有些什么
消耗戦(しょうもうせん)は皮肉(ひにく)なもの
sho u mo u se n ha hi ni ku na mo no
消耗战真是令人啼笑皆非
希望(きぼう)の音(ね)が溃(つい)えるまで
ki bo u no ne ga tsu i e ru ma de
直到希望之音幻减为止
失(うしな)ってまだ 终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wa ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険(ぼうけん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bu u ke n
无情至极的我们的冒险
全(すべ)てが终(お)わるまで 决(き)められた世界(せかい)で
su be te ga o wa ru ma de ki me ra re ta se ka i de
直到一切终结为止 在那被决定好了的世界
探(さか)し続(つづ)けていく いつか届(とど)くように
sa ka shi tsu zu ke te i ku i tsu ka to do ku yo u ni
继续寻找下去 但求有天能够抵达
生命线(せいめいせん)のままに駆(か)けろ
se i me i se n no ma ma ni ka ke ro
依随命运线前奔吧
人生(じんせい)赌(か)けたチュートリアルに
ji n se i ka ke ta cho-to ri a ru ni
在这赌上了人生的教学关卡
戦(たたか)って 今(いま)は违(ちが)う
ta ta ka tte i ma ha chi ga u
奋战着 此刻己不同了
谁(だれ)の意思(いし)? 自分(じぶん)の意思(いし)
da re no i shi ji bu n no i shi
这是谁的意思? 这是我的意思
最终戦(さいしゅうせん)は儚(はかな)いもの
sa i shu u se n ha ha ka na i mo no
最终战是虚无飘渺的
飞(と)び込(こ)んでく 强(つよ)い心(こころ)
to bi ko n de ku tsu yo i ko ko ro
投身进 坚强的心灵
失(うしな)ってまだ终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wo ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険谭(ぼうけんたん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bo u ke n ta n
无情至极的我们的冒险故事
网上暂时没找到日文歌词原文,于是只能看着MV手打。
由于自己也想收藏,结果假名、罗马音、中文都放了。
中文是从看的MV弹幕上复制下来的,其他均为手打(累死
满意的话求加悬赏~~
作词作曲:ych
动画:りゅうせー
MIX&Mastering:たまゆら360
歌:GUMI
中文翻译:kyroslee
唐突(とうとつ)な ロールプレイ
to u to tsu na ro-ru pu re i
唐突的角色扮演
君(きみ)の役(やく) 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
ki mi no ka ku a ko ga re no yu u sha sa ma
你的角色 就是『憧憬着的勇者大人』
目的(もくてき)は一(ひと)つ 世界(せかい)を救(すく)えだなんて
mo ke te ki ha hi to tsu se ka i wo su ku e da na n te
目的只得一个 就是「拯救世界」呢
ちょっと待(ま)て? 谁(だれ)が决(き)めた
cho tto ma te da re ga ki me ta
等等? 是谁决定的
そんな事(こと) 疑问(ぎもん)すら持(も)たずに
so n na ko to gi mo n su ra mo ta zu ni
对那般的事 并不抱有疑问
ずっとただ 反刍(はんすう)する
zu tto ta da ha n su u su ru
只是在不断反复回味那句话的
近所(きんじょ)の 村人(むらびと)A
ki n jyo no mu ra bi to A
近处的 村民A
间(ま)を挟(はさ)み モノローグ
ma wo ha sa mi mo no ro- gu
插入间章的 独白
なんせ ほら 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
na n se ho ra a ko ga re no yu u sha sa ma
看吧好歹是『传说中的勇者大人(笑)』
难(むつか)しくはない
mu tsu ka shi ku ha na i
并不困难
ルール通(とう)り 动(うご)くだけだ
ru- ru to u ri u go ku da ke da
只需依随规则行动
いつまでも 途切(とぎ)れないライフ
i rsu ma de mo to gi re na i ra i fu
延续不断 永无间断的生命
理不尽(りふじ)な 主人公(しゅじんこう)补正(ほせい)ね
ri fu ji na shu ji n ko u ho se i ne
真是无理的主人公补正呢
もしかして ユートピア创造论(そうぞうろん)?
mo shi ka shi te yu-to pi a so u zo u ro n
说不定是 乌托邦创造论?
握(にぎ)られるコントローラー
ni gi ra re ru ko n to ro-ra-
被握紧的控制器
运命线(うんめいせん)のままに駆(か)けろ
u n me i se n no ma ma ni ka ke ro
依随命运线前奔吧
人生(じんせい)赌(か)けたチュートリアルに
ji n se i ka ke ta cho-to ri a ru ni
在这赌上了人生的教学关卡
戦(たたか)って 伤(きず)ついても
ta ta ka tte ki zu tsu i te mo
即使战斗地 满身伤痕
谁(だれ)の意思(いし)? 分(わ)からないし
da re no i shi wo ka ra na i shi
那是谁的意思? 不知道呢
最前线(さいぜんせん)は孤独(こどく)なもの
sa i ze n se n ha ko do ku na mo no
身处最前线是孤独的
飞(と)び込(こ)んでく 安(やす)い命(いのち)
to bi ko n de ku ya su i i no chi
逐渐投身于 安稳的生命中
失(うしな)ってまだ终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wo ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険谭(ぼうけんたん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bo u ke n ta n
无情至极的我们的冒险故事
よくできた お话(はなし)だ
yo ke de ki ta o ha na shi da
设计完美的故事呢
要(よう)するに 作(つく)られたユウシャ様(さま)
yo u su ru ni tsu ku rs re ta yu u sha sa ma
总而言之就是 『被制造出的勇者大人』
不幸(ふこう)な回想(かいそう)も
fu ko u na ka i so u mo
不幸的回想亦是
盛(も)り上(あ)げる イベントだって
mo ri a ge ru i be n to da tte
令人热血的 事件呢
演(えん)じては 缲(く)り返(かえ)す
e n ji te ha ku ri ka r su
不断重复扮演
仆(ぼく)は そう 憧(あこが)れのユウシャ様(さま)
bo ku ha so u a ko ga re no yu u sha sa ma
对啊我就是 『憧憬着的勇者大人』
今(いま)だ理解(りかい)せず
i ma da ri ka i se zu
此刻依然无法理解
ルール通(とう)り 动(うご)くだけだ
ru-ru to u ri u go ku da ke da
仅是依随规则行动
いつまでも 抜(ぬ)けないサイクル
i tsu ma de mo nu ke na i sa i ku ru
直到永远 亦无法抽身的循环
谁(だれ)决(き)めた 思惑(おもわく)はそのまま
da re ki me ta o mo wa ku ha so no ma ma
就依照着 某人定下的念头
もしかして ディストピア创造论(そうぞうろん)
mo shi ka shi te di su to pi a so u zo u ro u
说不定那是 反乌托邦创造论
まだ动(うご)くコントローラー
ma da u go ku ko u to ro-ra-
仍在被按动着的控制器
生命线(せいめいせん)を削(けず)り続(つづ)け
se i me i se n wo ke zu ri tsu zu ke
生命线不断削减
画面(がめん)の中(なか)で描(えが)くリアル
ga me n no na ka de e ga ku ri a ru
在画面之中勾画出的现实
抗(あらが)って 胜(か)ち取(と)ったって
a ra ga tte ka chi to tta tte
即使在抗争过后 取得了胜利
その先(さき)に何(なに)がある
so no sa ki ni na ni ga a ru
在那之后又会有些什么
消耗戦(しょうもうせん)は皮肉(ひにく)なもの
sho u mo u se n ha hi ni ku na mo no
消耗战真是令人啼笑皆非
希望(きぼう)の音(ね)が溃(つい)えるまで
ki bo u no ne ga tsu i e ru ma de
直到希望之音幻减为止
失(うしな)ってまだ 终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wa ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険(ぼうけん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bu u ke n
无情至极的我们的冒险
全(すべ)てが终(お)わるまで 决(き)められた世界(せかい)で
su be te ga o wa ru ma de ki me ra re ta se ka i de
直到一切终结为止 在那被决定好了的世界
探(さか)し続(つづ)けていく いつか届(とど)くように
sa ka shi tsu zu ke te i ku i tsu ka to do ku yo u ni
继续寻找下去 但求有天能够抵达
生命线(せいめいせん)のままに駆(か)けろ
se i me i se n no ma ma ni ka ke ro
依随命运线前奔吧
人生(じんせい)赌(か)けたチュートリアルに
ji n se i ka ke ta cho-to ri a ru ni
在这赌上了人生的教学关卡
戦(たたか)って 今(いま)は违(ちが)う
ta ta ka tte i ma ha chi ga u
奋战着 此刻己不同了
谁(だれ)の意思(いし)? 自分(じぶん)の意思(いし)
da re no i shi ji bu n no i shi
这是谁的意思? 这是我的意思
最终戦(さいしゅうせん)は儚(はかな)いもの
sa i shu u se n ha ha ka na i mo no
最终战是虚无飘渺的
飞(と)び込(こ)んでく 强(つよ)い心(こころ)
to bi ko n de ku tsu yo i ko ko ro
投身进 坚强的心灵
失(うしな)ってまだ终(お)わらないのに
u shi na tte ma da o wo ra na i no ni
明明阵亡了仍是不会终结
不条理(ふじょうり)すぎた 世界(せかい)に挑(いど)んだ
fu jyo u ri su gi ta se ka i ni i do n da
却还是去挑战这毫不合理的世界
非情(ひじょう)が过(す)ぎた仆らの冒険谭(ぼうけんたん)
hi jyo u ga su gi ta bo ku ra no bo u ke n ta n
无情至极的我们的冒险故事
网上暂时没找到日文歌词原文,于是只能看着MV手打。
由于自己也想收藏,结果假名、罗马音、中文都放了。
中文是从看的MV弹幕上复制下来的,其他均为手打(累死
满意的话求加悬赏~~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询