you are welcome 为什么是不客气的意思,从字面上看不是你是受欢迎的意思吗 10

 我来答
匿名用户
2015-02-24
展开全部
你要这样理解,你帮助了别人,人家说谢谢,然后你说you are welcome,我们翻译为汉语是“不客气”,但是从直译的角度看,就是“你找我帮忙我是欢迎的”,“我欢迎你来找我帮忙”,表达的正是“找我帮忙不需要客气”的意思么,英语翻译成汉语是找英语在汉语中对应的整体意思,是一种意向或是思想感情,而不是将一个一个字生硬的对应
百度网友7e04b8a
2015-02-24 · TA获得超过1896个赞
知道小有建树答主
回答量:3824
采纳率:25%
帮助的人:625万
展开全部
就像中文也有好多和字面理解不一样,比如炒鱿鱼,不是真的拿鱿鱼来炒,而是被辞退...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
echo_432
2015-02-24 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:86
采纳率:0%
帮助的人:41.1万
展开全部
是的 一般说 thankyou(谢谢你)回答 you are welcome
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhuzhenyao3939
高粉答主

2015-02-24 · 每个回答都超有意思的
知道顶级答主
回答量:16.6万
采纳率:56%
帮助的人:2.6亿
展开全部
是不客气的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
韦丝vZ
2015-02-24 · TA获得超过155个赞
知道答主
回答量:406
采纳率:100%
帮助的人:159万
展开全部
英语有很多不能只从字面上理解的,国外的俚语,口语也不能从字面上理解
追答
U no
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式