where there is a will,there is a way是什么意思
直译可翻译成“只要你有信念,就会有方法,有出路”,意译可翻译成“有志者,事竟成“实翻译成有信念就有出路,有想法就会成功,意思是一样的。只是翻译成有志者事竟成更贴切,更好记。
例句如下:
I know you don't think that I can be a famous singer, but where there's a will there's a way. I can do it。
我知道你觉得我不能成为一名著名歌手,但有志者事竟成。我能行。
When it comes to the ideal, I thought of a way, an ideal component it is self-evident.
说到理想,我想到有志者事竟成,理想的分量不言而喻。
扩展资料:
perhaps there is an element of truth in sayings that old habits die hard, but there is another saying called "where there is a will, there is a way".
也许,俗语本性难移有可信之处。但是也有另一个俗话叫有志者事竟成。
Professor Wang Qiuling told us in her first lesson," Where there is a will, there is a way. "I will regard it as my motto, and bear it in mind.
正如我来国关后王秋玲老师给我们上的第一堂课时教诲的那句话:“有志者事竟成”-它将作为我的座右铭,牢记在心。
Proverb such as "Where there is a will, there is a way" will certainly be spread generation togeneration.
像“有只者事竟成”这样的谚语一定会代代相传。
参考资料:百度翻译-有志者事竟成
直译可翻译成“只要你有信念,就会有方法,有出路”,意译可翻译成“有志者,事竟成”
例句:
1、I know you don't think that I can be a famous singer, but where there's a will there's a way. I can do it。
我知道你觉得我不能成为一名著名歌手,但有志者事竟成。我能行。
2、When it comes to the ideal, I thought of a way, an ideal component it is self-evident.
说到理想,我想到有志者事竟成,理想的分量不言而喻。
扩展资料
will
英 [wɪl] 美 [wɪl]
n.愿意; 意志(力); [法]遗嘱;
vt.决心要; 将(财产等)遗赠某人; 用意志力驱使(某事发生);
vi.愿意, 希望, 想要;
aux.将,将会; 会,要;
复数: wills 过去式: willed 过去分词: willed 现在分词: willing 第三人称单数: wills
相关句子:
1、I'm a firm believer in'where there's a will , there's a way.'
你只管放心.我平日相信 ‘ 有志者, 事竟成 ’ 的话。
2、The facts eloquently demonstrate that where there is a will , there is a way.
事实雄辩地证明了有志者事竟成。
where there is a will,there is a way
翻译汉语为:“有志者,事竟成。”
where意为在哪里
there is意为有
a意为一个
will意为将
way意为方式,方法,道路。
拓展资料:
地点状语从句表示地点、 方位, 这类从句通常由where引导。
(1)地点状语从句由where,wherever,引导,
如:We must camp where we can get water.
我们必须在能找到水的地方露营。
(2)地点状语从句与定语从句的区别 :
在于分句在句中作什么成分。作状语,则是状语从句;作定语修饰名词,则是定语从句
where引导定语从句时,从句前应有一个表示地点的名词作先行词;而状语从句前则无需先行词。
如:
Go back where you came from.(where引导地点状语从句)
你从何处来到何处去。
Go back to the village where you came.(where引导定语从句,修饰village)
回到你来的那个村子里去。
判断:
①We went home, where we had dinner.此句是where引导的"非限制性"定语从句,这里"where"= at home(先行词是home)从句还原" we had dinner at home"全句译:我们回到家,在家里吃了顿饭.
②I walk into the canteen where students are eating此句也是where 引导的定语从句,与上句不同之处在于此句是一个"限制性"定语从句.全句译:我走进了这个同学们都在吃饭的食堂。(限定说明了是一个什么样的食堂)
③地点状语从句与定语从句其本身属性就不同:地点状语从句相当于大的副词;定语从句相当于大的形容词,副词是用来修饰动词的,
例: you can go where you want to go . 你可以去你想去的地方。
(3)地点从句一般位于主句之后,但为了强调,也可以放在句首。
With a car,a person can go where he pleases and when he pleases.
有了汽车,人可以想去哪儿就去哪儿,想什么时候去就什么时候去。
And where there is shale there is likely to be oli.
哪儿有页岩,哪儿就可能有石油。
“where there is a will,there is a way” :有志者事竟成
单词分析:
1、where
英 [weə(r)] 美 [wer]
conj.在…的地方
n.地方,场所
adv.哪里,在哪里;到哪里;某种情势或位置
2、will
英 [wɪl] 美 [wɪl]
n.愿意;意志(力);[法]遗嘱
vt.决心要;将(财产等)遗赠某人;用意志力驱使(某事发生)
vi.愿意, 希望, 想要
aux.将,将会;会,要
3、way
英 [weɪ] 美 [we]
n.方法;道路;方向;某方面
adv.远远地,大大地
扩展资料:
“有志者”的其他表述:
1、aspirants
n.有志向或渴望获得…的人( aspirant的名词复数 )
v.渴望的,有抱负的,追求名誉或地位的( aspirant的第三人称单数 );有志向或渴望获得…的人
2、aspiring
英 [əˈspaɪərɪŋ]
adj.有抱负的;有志气的;高耸的
v.渴望;追求
凡有意愿,便有办法。 有志者,事竟成
双语对照
例句:
1.
Is there any way you think he will understand this?
你们想他有可能谅解吗?
2.
The problem for banks taking a "build it and they will come" approach is that there is noway of knowing if wall street's latest holy grail will be just a mirage.
对于采取“做出好产品,自然有顾客”战略的银行而言,它们面临的问题是,无法知晓华尔街的最新“圣杯”是否只会是一个幻影。