翻译这句话:on top of that immediate problem ,what had
翻译这句话:ontopofthatimmediateproblem,whathadalsohappenedoverthelasttwoyearswasthat...
翻译这句话:on top of that immediate problem ,what had also happened over the last two years was that
展开
6个回答
展开全部
除了眼下这问题以外,更头疼的是过去两年来发生了……
immediate 字面意思立即的、最接近的,immediate problem翻译成眼下的问题,当前的问题比较合适;
on top of 在……之(顶)上,标示优先级最高,和immediate problem在一起,意思是比immediate problem更甚,用“……之外,更”这样的的表达方式,使句子更连贯、通顺;
over 的含义要体会一下,有“过去两年的积累”的含义在里面,所以用“两年来”表达;
这个句子(半句话)的核心结构是what happend was that + 宾语从句,真正要表达的意思(两年来发生的事情)还没说出来
immediate 字面意思立即的、最接近的,immediate problem翻译成眼下的问题,当前的问题比较合适;
on top of 在……之(顶)上,标示优先级最高,和immediate problem在一起,意思是比immediate problem更甚,用“……之外,更”这样的的表达方式,使句子更连贯、通顺;
over 的含义要体会一下,有“过去两年的积累”的含义在里面,所以用“两年来”表达;
这个句子(半句话)的核心结构是what happend was that + 宾语从句,真正要表达的意思(两年来发生的事情)还没说出来
展开全部
过去两年中,紧随那件紧急事件的是...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好!
on top of that immediate problem ,what had also happened over the last two years was that
最重要的是眼前的问题,也在过去的两年里发生的事情是
on top of that immediate problem ,what had also happened over the last two years was that
最重要的是眼前的问题,也在过去的两年里发生的事情是
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
比那个麻烦更要命的是,在过去两年里已经发生的事是
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
除了这个棘手的问题之外过去两年也发生了﹏
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询