
把名字翻译成日语
我叫王凯田``谁能帮我把名字翻译成日语名字``要专业啊``要是从网站上翻译就算了``告诉我怎么发音最好解释一下为什么这么翻译``?我先跪谢了````...
我叫王凯田``谁能帮我把名字翻译成日语名字``
要专业啊``要是从网站上翻译就算了``
告诉我怎么发音 最好解释一下为什么这么翻译``?
我先跪谢了```` 展开
要专业啊``要是从网站上翻译就算了``
告诉我怎么发音 最好解释一下为什么这么翻译``?
我先跪谢了```` 展开
展开全部
一般按照翻译原则来说,姓名尽量用音译,“王”和“凯”的发音没有争议,而“田”字的日语发音按训读为た或だ,按音读为でん,而中国的田姓在日语中是按照音读为でん,所以你的名字应该是这样翻译:
王 凯 田
おう がい でん
Ou Gai den
在日本,汉字的使用级别最高,所以最好是用日文汉字介绍自己,这样也方便对方记住你的名字,至于用片假名注释的外来语读音,其实是用中文名字的英语读音翻译为日语读音,如果你有英文名,有必要的话一定要另外介绍,如果没有的话,最好还是用日文汉字介绍自己,以免对方产生误会。
王 凯 田
おう がい でん
Ou Gai den
在日本,汉字的使用级别最高,所以最好是用日文汉字介绍自己,这样也方便对方记住你的名字,至于用片假名注释的外来语读音,其实是用中文名字的英语读音翻译为日语读音,如果你有英文名,有必要的话一定要另外介绍,如果没有的话,最好还是用日文汉字介绍自己,以免对方产生误会。
展开全部
盛
莉
せい
り
黑本式罗马音:sei
ri
汉语模拟音:赛诶
里
莉
せい
り
黑本式罗马音:sei
ri
汉语模拟音:赛诶
里
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
王凯田
1、(日语対照発音、以下全都可用)
おう がいでん
おう がいだ
おう がいた
2、ワン カイテェン (保留自己名字的发音的读法。比如说章子怡在日本叫 チャン・ツィイー )
1、(日语対照発音、以下全都可用)
おう がいでん
おう がいだ
おう がいた
2、ワン カイテェン (保留自己名字的发音的读法。比如说章子怡在日本叫 チャン・ツィイー )
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おう がいでん
Oh Gaiden
Oh Gaiden
参考资料: 王 凱田
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询