
谁能帮我翻译下这日文呢?
○内容・浴衣アバター各职业の新色登场※旧色は定期メンテナンス终了にて取り下げられ、新色に差し换わります。旧色をご购入予定の方は、8月20日(水)定期メンテナ...
○内容
・浴衣アバター 各职业の新色登场
※旧色は定期メンテナンス终了にて取り下げられ、新色に差し换わります。
旧色をご购入予定の方は、8月20日(水)定期メンテナンス开始前までにお求めください。
・浴衣アバター 一部グラフィックの修正
・『死神の招待』イベントの开始
・魔道学者イベント『みんなで飞び立とう!パーティプレイ!』の终了
※魔道学者イベント『高く飞ぼう!目指せ40レベル!』につきましては、2008年8月27日まで延长いたします。
・『大吉のゴールドカード』イベントの终了
※各アイテムは、当选者の方に随时配布を行います。
・『目指せ17,000名』イベントの终了
目指せ17,000名イベントは、目标を达成することができませんでしたので、
魔界の强壮剤贩売を行います。
贩売时期を2008年8月27日(水)开始とアナウンスしておりましたが、
现在贩売时期の再调整を行っております。决定次第改めてお知らせいたします。
大変申し訳ございませんが、予めご了承下さい。 展开
・浴衣アバター 各职业の新色登场
※旧色は定期メンテナンス终了にて取り下げられ、新色に差し换わります。
旧色をご购入予定の方は、8月20日(水)定期メンテナンス开始前までにお求めください。
・浴衣アバター 一部グラフィックの修正
・『死神の招待』イベントの开始
・魔道学者イベント『みんなで飞び立とう!パーティプレイ!』の终了
※魔道学者イベント『高く飞ぼう!目指せ40レベル!』につきましては、2008年8月27日まで延长いたします。
・『大吉のゴールドカード』イベントの终了
※各アイテムは、当选者の方に随时配布を行います。
・『目指せ17,000名』イベントの终了
目指せ17,000名イベントは、目标を达成することができませんでしたので、
魔界の强壮剤贩売を行います。
贩売时期を2008年8月27日(水)开始とアナウンスしておりましたが、
现在贩売时期の再调整を行っております。决定次第改めてお知らせいたします。
大変申し訳ございませんが、予めご了承下さい。 展开
11个回答
展开全部
不过要是可以再见一面的话想要告诉一声,多谢了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“我不客气了。”或“我要开动了。”的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个翻译超可怕。绝非人为。对说汉语的人来说一点儿都读不通。冷汗冷汗。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
吃饭喽。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大致是:如果能再一次见你的话
想跟和亚说声谢谢
!
想跟和亚说声谢谢
!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询