《楚辞·九歌·湘君》谁写的
1个回答
展开全部
《楚辞·九歌·湘君》屈原写的。
湘君,指湘水男神 。
《湘君》描写的是湘夫人迎候湘君而未能见的惆怅,由饰湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫见]演唱(湘君,是湘夫人为楚人祭祀的湘水之神).同时,在诗人描述神话世界爱恋的痛苦中,也渗透着诗人自身在现实世界里遭排斥、遗弃的烦恼与苦痛,这也是不难体会的.
这首诗,艺术上情景交融,融情入景,人物的心理描写细腻,悲剧氛围浓郁,读之十分感人! 君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.
令沅、湘兮无波,使江水兮安流.
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 君:湘君,指湘水男神.不行:不来.夷犹:迟疑不前的样子.蹇:通謇,楚方言,发语词.谁留:为谁停.中洲:即洲中,水中的陆地.此句是说为谁留在洲中而不肯前行?
要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修饰,恰到好处.宜:善.沛:本水急流的样子,这里是指桂舟顺流而下飞速的样子.吾:女神湘夫人自称.桂舟:用桂要做的船.
沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境内,流入洞庭湖.溯湘江及其支流潇水而上,可到九嶷山.江:指长江.流经湖南北部,与洞庭湖相接.安流:平稳地流淌.
夫:指示代词,那.参差:古乐器,排箫名.谁思:何所思,想什么. 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭.
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌.
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵.
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息. 飞龙:龙舟,湘君所驾的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想象中湘君乘船而来,并与之相会.邅:楚方言,转弯、转道.洞庭:洞庭湖,在今岳阳.会合沅、湘诸水,北入长江.
薜荔:一种长绿藤木蔓生植物.柏:通“错”,帘子.蕙:香草名.绸:通“帱”,帐子之意.荪:香草名.桡:船桨.一说是旗杆上的曲柄.旌:旗杆上的装饰.此二句写行船装饰得漂亮高洁.
涔阳:地名,在涔水的北岸,具体地点不详.古人称河水北岸为阳.极浦:遥远的水岸.浦,水滨.横:横渡,指横渡大江.
扬灵:飞速前行.灵,同[舟灵],有屋的船.极:终止.以下叙写湘夫人不见湘君的到来而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.婵媛:眷恋而关切的样子.余:指女神湘夫人.太息:大声叹息. 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧.
桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪.
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝. 横流涕:形容眼泪纵横.横,横溢.潺湲:泪流不止的样子.隐:将思念之情藏在心底,一说指痛.陫侧:即“悱恻”,形容内心悲苦.
棹:长桨.斫冰兮积雪:船桨击水如砍冰,激起浪花如积雪.形容行进艰难,表示心情沉重.
搴:采摘拔取.木末:树梢.以上二句,薜荔,又名木莲,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之于树上,比喻所求必不可得.
心不同:指男女间的感情相背,心意不同.劳:徒劳.恩:恩爱.甚:深.轻绝:轻易弃绝. 石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩.
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲.
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚.
鸟次兮屋上,水周兮堂下. 石濑:山石间的急流.濑,湍水.浅浅:水流急速的样子.飞龙:即指上文“驾龙兮北征”之飞龙,指湘君所乘的船.翩翩:疾飞的样子,这里形容船行驶得很快.这两句是说,如果湘君守约前来的话,早该到了.
交不忠:指相交而不真诚.交,友.忠,诚心.怨长:怨深.期:约会.不信:不守信用.不闲:不得空.
骋骛:疾驰乱跑.骋,直驰;骛,乱驰.江皋:江岸,江中,这里的江指湘江.弭节:弭,指停止;节:车行的节奏.这里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一个小洲.这里大概是湘君和湘夫人约定见面后一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而归,在途中忽然想起,也许湘君已经去了北渚了,所以和侍女赶到这里.
次:停留,止宿.周:环绕,指流水环绕堂下,哗哗地流淌着.“鸟次”“水周”两句表示,时已黄昏,寂静无人. 捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦.
采芳兮杜若,将以遗兮下女.
时不可兮再得,聊逍遥兮容与. 捐:舍弃.玦:玉器,环形有缺口.遗:弃,丢掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之滨.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.
遗:赠送.下女:侍女,一说指湘君侍女,以寄情对湘君的爱恋.一说即指上文“女婵媛兮为余太息”之女.
时:时光.再得:再回,表示对时光流逝无可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遥:优游自得,因无可奈何,只好自我宽慰.容与:徘徊等待之意。
湘君,指湘水男神 。
《湘君》描写的是湘夫人迎候湘君而未能见的惆怅,由饰湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫见]演唱(湘君,是湘夫人为楚人祭祀的湘水之神).同时,在诗人描述神话世界爱恋的痛苦中,也渗透着诗人自身在现实世界里遭排斥、遗弃的烦恼与苦痛,这也是不难体会的.
这首诗,艺术上情景交融,融情入景,人物的心理描写细腻,悲剧氛围浓郁,读之十分感人! 君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.
令沅、湘兮无波,使江水兮安流.
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 君:湘君,指湘水男神.不行:不来.夷犹:迟疑不前的样子.蹇:通謇,楚方言,发语词.谁留:为谁停.中洲:即洲中,水中的陆地.此句是说为谁留在洲中而不肯前行?
要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修饰,恰到好处.宜:善.沛:本水急流的样子,这里是指桂舟顺流而下飞速的样子.吾:女神湘夫人自称.桂舟:用桂要做的船.
沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境内,流入洞庭湖.溯湘江及其支流潇水而上,可到九嶷山.江:指长江.流经湖南北部,与洞庭湖相接.安流:平稳地流淌.
夫:指示代词,那.参差:古乐器,排箫名.谁思:何所思,想什么. 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭.
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌.
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵.
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息. 飞龙:龙舟,湘君所驾的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想象中湘君乘船而来,并与之相会.邅:楚方言,转弯、转道.洞庭:洞庭湖,在今岳阳.会合沅、湘诸水,北入长江.
薜荔:一种长绿藤木蔓生植物.柏:通“错”,帘子.蕙:香草名.绸:通“帱”,帐子之意.荪:香草名.桡:船桨.一说是旗杆上的曲柄.旌:旗杆上的装饰.此二句写行船装饰得漂亮高洁.
涔阳:地名,在涔水的北岸,具体地点不详.古人称河水北岸为阳.极浦:遥远的水岸.浦,水滨.横:横渡,指横渡大江.
扬灵:飞速前行.灵,同[舟灵],有屋的船.极:终止.以下叙写湘夫人不见湘君的到来而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.婵媛:眷恋而关切的样子.余:指女神湘夫人.太息:大声叹息. 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧.
桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪.
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝. 横流涕:形容眼泪纵横.横,横溢.潺湲:泪流不止的样子.隐:将思念之情藏在心底,一说指痛.陫侧:即“悱恻”,形容内心悲苦.
棹:长桨.斫冰兮积雪:船桨击水如砍冰,激起浪花如积雪.形容行进艰难,表示心情沉重.
搴:采摘拔取.木末:树梢.以上二句,薜荔,又名木莲,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之于树上,比喻所求必不可得.
心不同:指男女间的感情相背,心意不同.劳:徒劳.恩:恩爱.甚:深.轻绝:轻易弃绝. 石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩.
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲.
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚.
鸟次兮屋上,水周兮堂下. 石濑:山石间的急流.濑,湍水.浅浅:水流急速的样子.飞龙:即指上文“驾龙兮北征”之飞龙,指湘君所乘的船.翩翩:疾飞的样子,这里形容船行驶得很快.这两句是说,如果湘君守约前来的话,早该到了.
交不忠:指相交而不真诚.交,友.忠,诚心.怨长:怨深.期:约会.不信:不守信用.不闲:不得空.
骋骛:疾驰乱跑.骋,直驰;骛,乱驰.江皋:江岸,江中,这里的江指湘江.弭节:弭,指停止;节:车行的节奏.这里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一个小洲.这里大概是湘君和湘夫人约定见面后一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而归,在途中忽然想起,也许湘君已经去了北渚了,所以和侍女赶到这里.
次:停留,止宿.周:环绕,指流水环绕堂下,哗哗地流淌着.“鸟次”“水周”两句表示,时已黄昏,寂静无人. 捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦.
采芳兮杜若,将以遗兮下女.
时不可兮再得,聊逍遥兮容与. 捐:舍弃.玦:玉器,环形有缺口.遗:弃,丢掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之滨.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.
遗:赠送.下女:侍女,一说指湘君侍女,以寄情对湘君的爱恋.一说即指上文“女婵媛兮为余太息”之女.
时:时光.再得:再回,表示对时光流逝无可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遥:优游自得,因无可奈何,只好自我宽慰.容与:徘徊等待之意。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询