however和but的区别及用法
1个回答
展开全部
but和however都可表示语义上的转折,但用法上有区别:
1. 从语义上看,but所表示的是非常明显的对比,转折的意味比however强。
2. 从语法上看,but是个并列连词,而however却是个副词。
3. 从语序上看,but总是位于它所引出的分句之首,而however却可位于分句之首、之中或之尾,但在翻译成汉语时,一定要把它放在分句之首。
4. 从标点上看,but之后一般不得使用逗号,但however位于分句之首时,通常用逗号;位于分句之中时,通常在其前、后各加一个逗号;位于分句之尾时,则必须在其前加逗号。如:
We love peace, but we are not afraid of war.
我们热爱和平,但是我们并不害怕战争。
He hasn’t arrived. He may, however, come later.
他还没有到,不过,他可能过一会儿来。
You can phone the doctor. However, I doubt whether he will come out on a Saturday night.
你可以给医生打电话。不过,我怀疑他是否会在周六晚上出诊。
He said that it was so. He was mistaken, however. 他说事情是这样的,然而他错了。
1. 从语义上看,but所表示的是非常明显的对比,转折的意味比however强。
2. 从语法上看,but是个并列连词,而however却是个副词。
3. 从语序上看,but总是位于它所引出的分句之首,而however却可位于分句之首、之中或之尾,但在翻译成汉语时,一定要把它放在分句之首。
4. 从标点上看,but之后一般不得使用逗号,但however位于分句之首时,通常用逗号;位于分句之中时,通常在其前、后各加一个逗号;位于分句之尾时,则必须在其前加逗号。如:
We love peace, but we are not afraid of war.
我们热爱和平,但是我们并不害怕战争。
He hasn’t arrived. He may, however, come later.
他还没有到,不过,他可能过一会儿来。
You can phone the doctor. However, I doubt whether he will come out on a Saturday night.
你可以给医生打电话。不过,我怀疑他是否会在周六晚上出诊。
He said that it was so. He was mistaken, however. 他说事情是这样的,然而他错了。
亚果会
2024-04-11 广告
2024-04-11 广告
Goma Greens是一家专注于提供高品质有机蔬果的企业。我们致力于为消费者带来新鲜、健康、无污染的食材,以满足现代人对健康生活的追求。我们的产品均来自精心挑选的有机农场,通过严格的品质控制,确保每一份食材都达到最高标准。此外,我们还提供...
点击进入详情页
本回答由亚果会提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询