“见ます”、“见えます”,“见られます”有什么区别?“闻きます”“闻けます”、“闻こえます”呢?

 我来答
OfferComing留学
2022-12-21 · OfferComing一站式留学攻略
OfferComing留学
向TA提问
展开全部
见ます,一般意义的看。\x0d\x0a私たちはここから富士山を见ます。我们从这里看富士山。\x0d\x0a\x0d\x0a见えます,能看到。自然地,不是人为的,或是附加条件地看。\x0d\x0aこの家から富士山が见えます。从这间房子可以看到富士山。(客观叙述,介绍)\x0d\x0a\x0d\x0a见られます,也是能看见。但是强调可能性,某种条件,重点在”看“这个动作。\x0d\x0aこの家から富士山が见られます。从这间房子可以看到富士山。\x0d\x0a(强调能看见,在某种情况下这样说的,例如:A:ここから富士山が见えないね。B:违うよ、晴れると见られるよ。)\x0d\x0a见られる——彼には反省の色が见られない。\x0d\x0aここから海が见えます/见られます。\x0d\x0a晴れると富士山が见えます/见られます。\x0d\x0a\x0d\x0a闻きます,闻けます,闻こえます\x0d\x0a和上面的一样。\x0d\x0a闻きます,一般的听\x0d\x0a闻けます,能听到,是主观的在听,也许是仔细地努力听。\x0d\x0a闻こえます,能听到,自然而然的飘到耳朵里了。
megumi06
推荐于2019-10-01 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2395
采纳率:0%
帮助的人:931万
展开全部
见ます,一般意义的看。
私たちはここから富士山を见ます。我们从这里看富士山。

见えます,能看到。自然地,不是人为的,或是附加条件地看。
この家から富士山が见えます。从这间房子可以看到富士山。(客观叙述,介绍)

见られます,也是能看见。但是强调可能性,某种条件,重点在”看“这个动作。
この家から富士山が见られます。从这间房子可以看到富士山。
(强调能看见,在某种情况下这样说的,例如:A:ここから富士山が见えないね。B:违うよ、晴れると见られるよ。)
见られる――彼には反省の色が见られない。
ここから海が见えます/见られます。
晴れると富士山が见えます/见られます。

闻きます,闻けます,闻こえます
和上面的一样。
闻きます,一般的听
闻けます,能听到,是主观的在听,也许是仔细地努力听。
闻こえます,能听到,自然而然的飘到耳朵里了。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式