一些韩语语法问题请高手解答!
1.有些单词可以直接加하세요,但有些要用주세요,为什么?是自动词和他动词的区别问题吗还...
1. 有些单词可以直接加하세요,但有些要用주세요,为什么?是自动词和他动词的区别问题吗还是别的?
2. “걱정마”和“걱정하지마 ”都对吗?
3. 먹어 보았을 뿐이에요意思是“只是吃过”吧?那为什么不直接用“먹먹었을 뿐이에요”呢?
4. 다른 건 없어요.“건”代表什么意思?
5. 선생님께서 잘 가르쳐 [주신] 덕분에....
걱정해 [주시는] 덕분에 잘 지내고 있습니다.
中括号里的为什么形式不一样?
6. 수미씨가 무슨 음식을 좋아하냐고 물었습니다.
按照语法我觉得应该是“하느냐고”吧……
7. 제일 먼저 왔어요. “第一”和“首先”不重复吗?
问题挺多的,麻烦啦! 展开
2. “걱정마”和“걱정하지마 ”都对吗?
3. 먹어 보았을 뿐이에요意思是“只是吃过”吧?那为什么不直接用“먹먹었을 뿐이에요”呢?
4. 다른 건 없어요.“건”代表什么意思?
5. 선생님께서 잘 가르쳐 [주신] 덕분에....
걱정해 [주시는] 덕분에 잘 지내고 있습니다.
中括号里的为什么形式不一样?
6. 수미씨가 무슨 음식을 좋아하냐고 물었습니다.
按照语法我觉得应该是“하느냐고”吧……
7. 제일 먼저 왔어요. “第一”和“首先”不重复吗?
问题挺多的,麻烦啦! 展开
2个回答
展开全部
1. 하세요. 一般用在 打招呼或者是请示的时候加,而 주세요 口气比较重一些,貌似命令对方,但也有请求的意思。
2. 걱정마 是 걱정하지마 的 简写,都可以。
3. 먹어 보았을 뿐이에요 和 먹었을 뿐이에요 意思基本相同。
真的要区分一下的话。 可以说前者说的 吃过 是 吃过一些的意思。
而后者没有量的说明,就是吃过。
4. 这里的 건 是 代名词。可以理解为 ‘别的没有’ 中的 ‘的’。
5. 주신 是 过去式。 주시는 是 进行时态。
6. 也可以那么说,但是比较口语化的 还是 좋아하냐고 这个更口语。
7. 제일 按字义翻译是 第一 , 但是LZ 想想,一般没有人会说
‘我第一到的’ , 一般人们都会说 ‘我首先到的’
实话说 就第一个提问 没有详细得答好。我不知道该怎么解释。其他的都有把握。
2. 걱정마 是 걱정하지마 的 简写,都可以。
3. 먹어 보았을 뿐이에요 和 먹었을 뿐이에요 意思基本相同。
真的要区分一下的话。 可以说前者说的 吃过 是 吃过一些的意思。
而后者没有量的说明,就是吃过。
4. 这里的 건 是 代名词。可以理解为 ‘别的没有’ 中的 ‘的’。
5. 주신 是 过去式。 주시는 是 进行时态。
6. 也可以那么说,但是比较口语化的 还是 좋아하냐고 这个更口语。
7. 제일 按字义翻译是 第一 , 但是LZ 想想,一般没有人会说
‘我第一到的’ , 一般人们都会说 ‘我首先到的’
实话说 就第一个提问 没有详细得答好。我不知道该怎么解释。其他的都有把握。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询