懂日文的进,帮忙翻译一首日文歌的歌词,谢谢.
光(ひかり)に包(つつ)まれて目(め)を覚(さ)ます朝霭(あさもや)谁(だれ)かが呼(よ)んでいるそんな気(き)がしている笑颜(えがお)を忘(わす)れてた悲(かな)しみは...
光(ひかり)に 包(つつ)まれて
目(め)を覚(さ)ます 朝霭(あさもや)
谁(だれ)かが 呼(よ)んでいる
そんな気(き)がしている
笑颜(えがお)を 忘(わす)れてた
悲(かな)しみは 置(お)いてこう
あなたが そばにいる
それだけが嬉(うれ)しい
もどかしい想(おも)い
会(あ)えない日々(ひび)が
恋(こい)することの意味(いみ)を
教(おし)えてくれた
両手(りょうて)広(ひろ)げ风(かぜ)の中(なか)で
ずっと现在(いま)を 感(かん)じたい
「何(なに)も心配(しんぱい)ないよ」と言(い)った
あなたの言叶(ことば)
胸(むね)の奥(おく)に溢(あふ)れているよ
信(しん)じている いつまでも
优(やさ)しい 口笛(くちぶえ)に
振(ふ)り向(む)いた 私(わたし)と
あなたが笑(わら)ってる
それだけが嬉(うれ)しい
几重(いくえ)の约束(やくそく)
ぬくもりの鼓动(こどう)
爱(あい)することの意味(いみ)を
初(はじ)めて知(し)った
広(ひろ)い海(うみ)を漂(ただよ)うよう
ずっと二人(ふたり) 揺(ゆ)られたい
つないだ手(て)を离(はな)さぬように 强(つよ)い気持(きも)ちで
どこまでも歩(ある)いてゆけると 信(しん)じている いつまでも
くり返
要自己翻译的,用工具或者网页翻译出来的都看不懂! 展开
目(め)を覚(さ)ます 朝霭(あさもや)
谁(だれ)かが 呼(よ)んでいる
そんな気(き)がしている
笑颜(えがお)を 忘(わす)れてた
悲(かな)しみは 置(お)いてこう
あなたが そばにいる
それだけが嬉(うれ)しい
もどかしい想(おも)い
会(あ)えない日々(ひび)が
恋(こい)することの意味(いみ)を
教(おし)えてくれた
両手(りょうて)広(ひろ)げ风(かぜ)の中(なか)で
ずっと现在(いま)を 感(かん)じたい
「何(なに)も心配(しんぱい)ないよ」と言(い)った
あなたの言叶(ことば)
胸(むね)の奥(おく)に溢(あふ)れているよ
信(しん)じている いつまでも
优(やさ)しい 口笛(くちぶえ)に
振(ふ)り向(む)いた 私(わたし)と
あなたが笑(わら)ってる
それだけが嬉(うれ)しい
几重(いくえ)の约束(やくそく)
ぬくもりの鼓动(こどう)
爱(あい)することの意味(いみ)を
初(はじ)めて知(し)った
広(ひろ)い海(うみ)を漂(ただよ)うよう
ずっと二人(ふたり) 揺(ゆ)られたい
つないだ手(て)を离(はな)さぬように 强(つよ)い気持(きも)ちで
どこまでも歩(ある)いてゆけると 信(しん)じている いつまでも
くり返
要自己翻译的,用工具或者网页翻译出来的都看不懂! 展开
2个回答
展开全部
OP「Rely on you」
歌:有马美咲
作曲:SOLID TUNE
作词:林宏次
光に 包まれて
被光辉所包围
目を覚ます 朝霭
醒过来的早上
谁かが 呼んでいる
有谁在呼唤着我
そんな気がしている
总是有这样的感觉
笑颜を 忘れてた
遗忘了的笑容
悲しいみは 置いてこう
放下了的悲伤
あなたが そばにいる
在你的身边
それだけが 嬉しい
只要这样便已经感到高兴
もどかしい想い
急不及待的想念
会えない日々が
不能相见的一天又一天
恋することの意味を 教えてくれた
教我恋爱的意义
両手広げ风の中で ずっと今を感じたい
在风中张开双手 一直希望感觉到现在
「何も心配ないよ」と言った あなたの言叶
「什么也不用担心」 是你的话语
胸の奥にあふれているよ 信じている いつまでも
无论什么时候在我的内心深处总是相信着你
优しい 口笛に
在温柔的口哨声里
振り向いた 私とあなたが笑ってる
回望的你向着我露出笑容
それだけが嬉しい
只是这样便已经感到高兴
几重の约束
一次又一次的约定
ぬくもりの鼓动
温暖的心跳声
爱することの意味を初めて知った
初次领会到恋爱的意义
広い海を漂うよう
好像在广阔的大海中漂泊
ずっと二人 揺られたい
希望一直也是两个人一起浮沉
つないだ手を离さぬように 强い気持ちで
就像不想分开连结起来的双手 怀着这强烈的心情
どこまでも歩いてゆけると 信じている いつまでも
无论走到哪里、直到什么时候、也相信着
両手広げ风の中で ずっと今を感じたい
在风中张开双手 一直希望感觉到现在
「何も心配ないよ」と言った あなたの言叶
「什么也不用担心」 是你的话语
胸の奥にあふれているよ 信じている いつまでも
无论什么时候在我的内心深处总是相信着你
hikari ni tsutsuma re te
me o samasu asa mo ya
dare ka ga yon de iru
sonna kiga shi te iru
egao o wasure te ta
kanashimi ha oi te kou
anata ga soba ni iru
sore dake ga ureshii
modokashii omoi
aenai hibi ga
koisuru koto no imi o
oshie te kure ta
ryoutehirogekazenonakade
zutto ima o kanji tai
' nani mo shinpai nai yo ' toitta
anata no kotoba
mune no o kuni afure te iru yo
shinji te iru itsu made mo
yasashii kuchi bu e ni
furimui ta watashi to
anata ga waratteru
sore dake ga ureshii
iku e no yaku soku
nukumori no ko dou
aisuru koto no imi o
hajimete shitta
hiroi u mi o tada youyou
zutto futari yura re tai
tsunai date o hanasa nu you ni tsuyoi ki mochi de
doko made mo aru i te yukeru to shinji te iru itsu made mo
ryoutehirogekazenonakade
zutto ima o kanji tai
' nani mo shinpai nai yo ' toitta
anata no kotoba
mune no o kuni afure te iru yo
shinji te iru itsu made mo
歌:有马美咲
作曲:SOLID TUNE
作词:林宏次
光に 包まれて
被光辉所包围
目を覚ます 朝霭
醒过来的早上
谁かが 呼んでいる
有谁在呼唤着我
そんな気がしている
总是有这样的感觉
笑颜を 忘れてた
遗忘了的笑容
悲しいみは 置いてこう
放下了的悲伤
あなたが そばにいる
在你的身边
それだけが 嬉しい
只要这样便已经感到高兴
もどかしい想い
急不及待的想念
会えない日々が
不能相见的一天又一天
恋することの意味を 教えてくれた
教我恋爱的意义
両手広げ风の中で ずっと今を感じたい
在风中张开双手 一直希望感觉到现在
「何も心配ないよ」と言った あなたの言叶
「什么也不用担心」 是你的话语
胸の奥にあふれているよ 信じている いつまでも
无论什么时候在我的内心深处总是相信着你
优しい 口笛に
在温柔的口哨声里
振り向いた 私とあなたが笑ってる
回望的你向着我露出笑容
それだけが嬉しい
只是这样便已经感到高兴
几重の约束
一次又一次的约定
ぬくもりの鼓动
温暖的心跳声
爱することの意味を初めて知った
初次领会到恋爱的意义
広い海を漂うよう
好像在广阔的大海中漂泊
ずっと二人 揺られたい
希望一直也是两个人一起浮沉
つないだ手を离さぬように 强い気持ちで
就像不想分开连结起来的双手 怀着这强烈的心情
どこまでも歩いてゆけると 信じている いつまでも
无论走到哪里、直到什么时候、也相信着
両手広げ风の中で ずっと今を感じたい
在风中张开双手 一直希望感觉到现在
「何も心配ないよ」と言った あなたの言叶
「什么也不用担心」 是你的话语
胸の奥にあふれているよ 信じている いつまでも
无论什么时候在我的内心深处总是相信着你
hikari ni tsutsuma re te
me o samasu asa mo ya
dare ka ga yon de iru
sonna kiga shi te iru
egao o wasure te ta
kanashimi ha oi te kou
anata ga soba ni iru
sore dake ga ureshii
modokashii omoi
aenai hibi ga
koisuru koto no imi o
oshie te kure ta
ryoutehirogekazenonakade
zutto ima o kanji tai
' nani mo shinpai nai yo ' toitta
anata no kotoba
mune no o kuni afure te iru yo
shinji te iru itsu made mo
yasashii kuchi bu e ni
furimui ta watashi to
anata ga waratteru
sore dake ga ureshii
iku e no yaku soku
nukumori no ko dou
aisuru koto no imi o
hajimete shitta
hiroi u mi o tada youyou
zutto futari yura re tai
tsunai date o hanasa nu you ni tsuyoi ki mochi de
doko made mo aru i te yukeru to shinji te iru itsu made mo
ryoutehirogekazenonakade
zutto ima o kanji tai
' nani mo shinpai nai yo ' toitta
anata no kotoba
mune no o kuni afure te iru yo
shinji te iru itsu made mo
参考资料: http://oldbbs.ali213.net/thread-1592038-1-1.html
展开全部
大意:在晨光的环绕中我醒来,感觉像是有人在呼唤我的名字。忘记了你的笑颜,还留着一点悲伤,但是,只要你在我身边,我就觉得很开心。深深的思念和没有相见的日子里,让我知道了什么叫做爱恋。张开双臂在风中,我只想一直拥有现在这种感觉。你说过:“不用担心”这句话,一直在我心中,我会永远相信。
在悠扬的笛子声中,回过头看见你对我微笑,只要有你的笑,我就觉得很开心。曾经那么多的约定,和鼓励,让我第一次明白了什么叫做相爱。
两人在无边的大海上慢慢的飘摇,有着永不放手的勇气,和坚定走下去的信念。直到永远。
最后的"くり返 "是歌词里面“重复”的意思。
在悠扬的笛子声中,回过头看见你对我微笑,只要有你的笑,我就觉得很开心。曾经那么多的约定,和鼓励,让我第一次明白了什么叫做相爱。
两人在无边的大海上慢慢的飘摇,有着永不放手的勇气,和坚定走下去的信念。直到永远。
最后的"くり返 "是歌词里面“重复”的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询