英文 浩克 是什么意思 为什么要翻译成绿巨人

 我来答
聚桐菊L
2008-08-21 · TA获得超过881个赞
知道小有建树答主
回答量:246
采纳率:100%
帮助的人:78.3万
展开全部
hulk
n.

废旧船体

巨大笨重的人或动物

电影名字直译是“巨人”的意思,翻译成“绿巨人”,是因为电影中的巨人就是绿色的,这是很明显的特征,加个“绿”做限制,易于辩识区分,易于认同和接受,而不会产生翻译成“巨人”所带来的广泛不集中,不明所指等感觉,
而且“绿巨人”两个“ǜ”音的连读,读起来生动有趣。

另有中文译名“变型侠医/绿巨人浩克”,都不如“绿巨人”,自己斟酌一下咯。

纯属鄙见陋谈,希望能给你一点想法。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
billylang
2008-08-21 · TA获得超过7856个赞
知道大有可为答主
回答量:5213
采纳率:66%
帮助的人:3887万
展开全部
片中的主角叫浩克.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zzp778899
2008-08-21
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
w
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式