
英文 浩克 是什么意思 为什么要翻译成绿巨人
展开全部
hulk
n.
废旧船体
巨大笨重的人或动物
电影名字直译是“巨人”的意思,翻译成“绿巨人”,是因为电影中的巨人就是绿色的,这是很明显的特征,加个“绿”做限制,易于辩识区分,易于认同和接受,而不会产生翻译成“巨人”所带来的广泛不集中,不明所指等感觉,
而且“绿巨人”两个“ǜ”音的连读,读起来生动有趣。
另有中文译名“变型侠医/绿巨人浩克”,都不如“绿巨人”,自己斟酌一下咯。
纯属鄙见陋谈,希望能给你一点想法。
n.
废旧船体
巨大笨重的人或动物
电影名字直译是“巨人”的意思,翻译成“绿巨人”,是因为电影中的巨人就是绿色的,这是很明显的特征,加个“绿”做限制,易于辩识区分,易于认同和接受,而不会产生翻译成“巨人”所带来的广泛不集中,不明所指等感觉,
而且“绿巨人”两个“ǜ”音的连读,读起来生动有趣。
另有中文译名“变型侠医/绿巨人浩克”,都不如“绿巨人”,自己斟酌一下咯。
纯属鄙见陋谈,希望能给你一点想法。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
片中的主角叫浩克.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询