这个英语句子怎么理解 5
Toldmikethismorningtahtimustbeadifficultmantofindaflatmatefor.最后一个“for”有什么用?在一部英剧里看到的...
Told mike this morning taht i must be a difficult man to find a flatmate for.
最后一个“for”有什么用?在一部英剧里看到的 展开
最后一个“for”有什么用?在一部英剧里看到的 展开
2个回答
展开全部
这句话句子结构很复杂,多处有省略,而且你中间的that打错了吧,如果按that理解,算了不说那么多了,for是要放在前面的即find for,这里做口语把它往后了,作find for就好理解多了,find for即寻找,这里的for做介词修饰前面的find动词,并且在此句是往后置的表原因,表原因的介词一般不可省略,如果不后置即to find for双重介词结构,to即表原因,后面的for也表原因,即to不省略,for就不能省略,否则整句话翻译不通
展开全部
Told mike this morning that I must be a difficult man to find a flatmate for.
这个句子是一个符合从句。
That 后面的宾语从句挑出来单独看:
I must be a difficult man to find a flatmate for.
这是 动词不定式短语 作定语 ,与所修饰词是动宾关系,所以 for 不能省略。也就是说 for 的逻辑宾语就是不定式所修饰的词a difficult man
动词不定式的逻辑主语是句子主语
句子意思:我这种人肯定很难找室友
再如: he is a difficult man to get along with
类似的:this is a good room to live in .
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询