football和soccer有什么区别
3个回答
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
国际足联FIFA (Fédération Internationale de Football Association) 在其以英语为主要语言或官方语言的45个国家足协(national affliate)中,只有美国、加拿大和萨摩亚的足协在名称中使用 soccer 字样,而澳大利亚和新西兰足协都把名称用词改为了football。 以国别、地区分别说明: 在美国,如果不加修饰,football指美式橄榄球;而soccer用来指中国人熟知的那种国际足联足球。足球在美国不如橄榄球受欢迎,但也有相当多的球迷。 在英国,football单独使用主要指国际足联足球,也有人用soccer。这一点需要注意,很多人都错误地认为英国人只用soccer来指足球。看水均益《高端访问》采访贝克汉姆(Beckham)时,小贝就用football一词来指他从事的运动。它也可以指其它的球类运动。 在澳大利亚,football可以指四种球类运动,主要是指英式和澳式橄榄球。同样,这取决于地区、语言环境和文化因素。2004年前,一般用soccer指足球。但足协改名后,逐渐开始用football来指足球,而用其它方式指称类似球类运动。 在加拿大,football指美式或者加拿大式足球/橄榄球。Soccer用来指足球。 在加勒比地区的英语国家,football和soccer都用来指足球,但是前者更普遍。 在爱尔兰,football可以指足球、英式橄榄球或者盖尔足球,语义取决于上下文。所以一般避免单独使用。 在新西兰,football一般指橄榄球,而soccer指足球。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询