学习英语专业,就业前景如何?
11个回答
展开全部
英语教育的就业前景还是不错的,甚至可以说非常不错,无论做英语培训还是做贸易翻译,都是高薪职业。建议大家还是要抽空好好学习英语。
不知道如何学英语?点击免费领取欧美一对一外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】试听完还可以免费测试英语水平哦~
在阿卡索,每天都有25分钟时间跟着外教一对一学英语,效果真的很不错,而且性价比也是非常高的,课均还不到20元,想知道效果如何,其实试一节课就知道了,各位可以点击上述蓝字免费试听体验一下。
不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。
不知道如何学英语?点击免费领取欧美一对一外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】试听完还可以免费测试英语水平哦~
在阿卡索,每天都有25分钟时间跟着外教一对一学英语,效果真的很不错,而且性价比也是非常高的,课均还不到20元,想知道效果如何,其实试一节课就知道了,各位可以点击上述蓝字免费试听体验一下。
不知道如何选择英语机构,可以百度咨询“阿卡索vivi老师”;
如果想下载免费英语资源,可以百度搜索“阿卡索官网论坛”。
展开全部
一、英语专业就业前景怎么样
其实现在英语专业毕业的学生就业形势比较一般,毕竟现在这个专业的学生太多了。英语能说得好的学生,也很多。
一般来说,英语专业毕业生的去向大致一下几种:
1.教师--这是大部分女生向往的。如果是师范专业就最好,非师范专业的学生也可以去考个教师资格证。不一定非要进公立学校,私立学校有些待遇也很不错的。
2.公务员:这条路不错,看你的实力+运气了
3.做翻译。这个不错,但是想做翻译的话,你的英语必须是杠杠的。如果你的英语水平算不上拔尖,那么想做都做不来。
4.进公司做外贸业务员,跟单之类的。这个是读商务英语专业的同学比较多人从事的方向。外贸,听起来很让人羡慕。不过,其实做外贸所要求的英语水平也不高,会说简单的英语,会写邮件就差不多了。做外贸业务员跟国内的销售人员一样,有着业绩的压力,所以工作不一定稳定。另外,有些做外贸的公司是跟工厂一起的,工作环境很一般~~
5.秘书、普通文职工作。这也是有的。个人觉得,这样有些浪费才华,毕竟文职类的工作不一定要用到英语。
只要学好了,相信自己的前途是光明的。
另外,如果你想考研:
第一建议你将来跨专业考国际经济法。因为这个就业前景非常光明,甚至说是灿烂!因为目前国内,精通国际法,又能熟练运用英语的人,是在凤毛麟角。能够做到这一点的律师,基本上打一个官司下来几百万rmb不成问题,可以休息几年不用工作了。
第二建议学同声传译,这个工作是按小时拿薪水的。国际上,会议同传通常每小时3000美金。但是这个难度非常大,而且35岁以后很难做下去,因为非常累。
二、商务英语专业就业前景分析
适应外向型现代商务管理工作岗位的要求,能胜任大量需要口头和书面英语交流的高级文员工作,并具备一定的工商管理知识。也可从事英语教学,培训工作。
国际贸易方向:国际贸易业务人员、商务翻译、商务助理。
旅游方向:英文导游及涉外宾馆的接待及管理人员、外企业高级文员、外向型企业一般管理员。
培养目标: 本专业培养能用英语进行外贸商务活动的复合型人才,学生在校期间,通过课堂教学和实践教学,能较熟练地掌握英语读、写、听、说、译等语言技能,并掌握外贸活动的商务知识,以较熟练的口语为特长,以商务英语兼顾旅游、文秘英语为方向,培养能用英语从事商务、旅游、外贸、文秘等方面工作的高级应用型专门人才。
其实现在英语专业毕业的学生就业形势比较一般,毕竟现在这个专业的学生太多了。英语能说得好的学生,也很多。
一般来说,英语专业毕业生的去向大致一下几种:
1.教师--这是大部分女生向往的。如果是师范专业就最好,非师范专业的学生也可以去考个教师资格证。不一定非要进公立学校,私立学校有些待遇也很不错的。
2.公务员:这条路不错,看你的实力+运气了
3.做翻译。这个不错,但是想做翻译的话,你的英语必须是杠杠的。如果你的英语水平算不上拔尖,那么想做都做不来。
4.进公司做外贸业务员,跟单之类的。这个是读商务英语专业的同学比较多人从事的方向。外贸,听起来很让人羡慕。不过,其实做外贸所要求的英语水平也不高,会说简单的英语,会写邮件就差不多了。做外贸业务员跟国内的销售人员一样,有着业绩的压力,所以工作不一定稳定。另外,有些做外贸的公司是跟工厂一起的,工作环境很一般~~
5.秘书、普通文职工作。这也是有的。个人觉得,这样有些浪费才华,毕竟文职类的工作不一定要用到英语。
只要学好了,相信自己的前途是光明的。
另外,如果你想考研:
第一建议你将来跨专业考国际经济法。因为这个就业前景非常光明,甚至说是灿烂!因为目前国内,精通国际法,又能熟练运用英语的人,是在凤毛麟角。能够做到这一点的律师,基本上打一个官司下来几百万rmb不成问题,可以休息几年不用工作了。
第二建议学同声传译,这个工作是按小时拿薪水的。国际上,会议同传通常每小时3000美金。但是这个难度非常大,而且35岁以后很难做下去,因为非常累。
二、商务英语专业就业前景分析
适应外向型现代商务管理工作岗位的要求,能胜任大量需要口头和书面英语交流的高级文员工作,并具备一定的工商管理知识。也可从事英语教学,培训工作。
国际贸易方向:国际贸易业务人员、商务翻译、商务助理。
旅游方向:英文导游及涉外宾馆的接待及管理人员、外企业高级文员、外向型企业一般管理员。
培养目标: 本专业培养能用英语进行外贸商务活动的复合型人才,学生在校期间,通过课堂教学和实践教学,能较熟练地掌握英语读、写、听、说、译等语言技能,并掌握外贸活动的商务知识,以较熟练的口语为特长,以商务英语兼顾旅游、文秘英语为方向,培养能用英语从事商务、旅游、外贸、文秘等方面工作的高级应用型专门人才。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我先要问你学的好不好??
前景好不好关键看你学的好不好!
英语专业要是学的好,就业前景很广泛:英语教师,培训机构、报社编辑、文秘、外贸、谈判员、翻译等等,学外语的同时要是能再学一门专业技术就业范围将大大扩大,身价也要提高不少!
光拿翻译这行来说吧:
同传、高级翻译等每个月的收入都是好几万,我们公司的一个翻译【笔译】一般每个月收入都在14000左右,她翻译的速度快,质量高。所以要是问前景怎么样,只有问你自己!
随着国际化步伐的加速,各种外语+专业的复合型人才日益走俏,外语人才的市场需求很大,正是我们一展身手的好时代!
北京、上海、广州、苏州等经济外向型发达城市,有很大市场,内地需求会少很多!
我上个星期六在家过周末,从朋友那接了个单有5000字的中文吧,要翻译成英文,做了一天得500元吧,应该说翻译也是比较辛苦的事,苦中有乐吧!任何事情不付出就没有回报的!
翻译是门艺术,要做一名合格的翻译非但要有扎实的中外文基础,还要有广播的知识!
从某种程度上说,翻译承担着“信使”的职责,在传播不同语言和文化之间的信息方面肩负重任。为了准确地传递信息,我们可以为一个词、一句话殚精竭虑,曾有人以“戴着镣铐跳舞的人”来形象地比喻翻译和我们的工作。
翻译是劳动和技术并重
翻译的苦和累不是一般人所能了解和体会到的,作为一个劳动和技术双重密集的行业,翻译所承受的压力之巨大让人无法想象。由于中外语言、文化、思维认知方式等各方面的差异,翻译人员除了必须具有较高的中外文水平这一基本条件外,还要有过硬的对外传播业务素质和广博的社会文化知识,真正做到“内知国情,外晓世界”。如果从事经贸、法律、科技、医学等专业翻译,还要掌握相关领域的专业知识。
承接大型国际会议的翻译业务经常要通宵加班,几百份资料需要翻译,有的甚至是同时翻译成英语、俄语、日语、韩语四种语言,熬夜是常有的事,还得保持头脑清醒,以保证质量,力求最准确地表达出原文作者的意图。从事翻译工作真是比较辛苦,加之目前翻译行业价格偏低,使得翻译工作价格和价值在某种程度上不成正比,也导致一些水平较高的外语工作者不愿从事这个行业,我们企盼着翻译行业尽早能在市场环境、准入机制、职业资质、价格保障、翻译权益等方面走向标准化、规范化之路。
那些想当然地认为拿部词典都会搞翻译的人,可以说都是外行中的外行,对翻译都是一窍不通的人!
要是还有什么疑问,欢迎提问!
前景好不好关键看你学的好不好!
英语专业要是学的好,就业前景很广泛:英语教师,培训机构、报社编辑、文秘、外贸、谈判员、翻译等等,学外语的同时要是能再学一门专业技术就业范围将大大扩大,身价也要提高不少!
光拿翻译这行来说吧:
同传、高级翻译等每个月的收入都是好几万,我们公司的一个翻译【笔译】一般每个月收入都在14000左右,她翻译的速度快,质量高。所以要是问前景怎么样,只有问你自己!
随着国际化步伐的加速,各种外语+专业的复合型人才日益走俏,外语人才的市场需求很大,正是我们一展身手的好时代!
北京、上海、广州、苏州等经济外向型发达城市,有很大市场,内地需求会少很多!
我上个星期六在家过周末,从朋友那接了个单有5000字的中文吧,要翻译成英文,做了一天得500元吧,应该说翻译也是比较辛苦的事,苦中有乐吧!任何事情不付出就没有回报的!
翻译是门艺术,要做一名合格的翻译非但要有扎实的中外文基础,还要有广播的知识!
从某种程度上说,翻译承担着“信使”的职责,在传播不同语言和文化之间的信息方面肩负重任。为了准确地传递信息,我们可以为一个词、一句话殚精竭虑,曾有人以“戴着镣铐跳舞的人”来形象地比喻翻译和我们的工作。
翻译是劳动和技术并重
翻译的苦和累不是一般人所能了解和体会到的,作为一个劳动和技术双重密集的行业,翻译所承受的压力之巨大让人无法想象。由于中外语言、文化、思维认知方式等各方面的差异,翻译人员除了必须具有较高的中外文水平这一基本条件外,还要有过硬的对外传播业务素质和广博的社会文化知识,真正做到“内知国情,外晓世界”。如果从事经贸、法律、科技、医学等专业翻译,还要掌握相关领域的专业知识。
承接大型国际会议的翻译业务经常要通宵加班,几百份资料需要翻译,有的甚至是同时翻译成英语、俄语、日语、韩语四种语言,熬夜是常有的事,还得保持头脑清醒,以保证质量,力求最准确地表达出原文作者的意图。从事翻译工作真是比较辛苦,加之目前翻译行业价格偏低,使得翻译工作价格和价值在某种程度上不成正比,也导致一些水平较高的外语工作者不愿从事这个行业,我们企盼着翻译行业尽早能在市场环境、准入机制、职业资质、价格保障、翻译权益等方面走向标准化、规范化之路。
那些想当然地认为拿部词典都会搞翻译的人,可以说都是外行中的外行,对翻译都是一窍不通的人!
要是还有什么疑问,欢迎提问!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2019-02-25 · 知道合伙人自然科学行家
关注
展开全部
如果你是要上大学的高中生,那么我建议你最好不要填英语专业,因为英语作为一个重要的语言工具是未来几乎所有高级人才都应该具备的技能,不应该作为一门自己的专业。当然如果你将来想要从事翻译、英语老师、英文文学之类的工作,那么还是可以继续学习的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果你是要上大学的高中生,那么我建议你最好不要填英语专业,因为英语作为一个重要的语言工具是未来几乎所有高级人才都应该具备的技能,不应该作为一门自己的专业。当然如果你将来想要从事翻译、英语老师、英文文学之类的工作,那么还是可以继续学习的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询